Traducción generada automáticamente
Le Vieux Normand
Jean Bertola
El Viejo Normando
Le Vieux Normand
Desde que empiezo a envejecerDepuis que je commence à faire de vieux os
Ávido de consejos, a menudo un jovenAvide de conseils, souvent un jouvenceau
Me pregunta qué camino seguir y si es buenoMe demande la marche à suivre et s'il est bon
Ir por aquí, por allá, escrupuloso respondoD'aller par-ci, par-là, scrupuleux je réponds
Con el bastón en alto o con la flor en el fusilCrosse en l'air ou bien fleur au fusil
Es tu decisión, ¡elige!C'est à toi d'en décider, choisis!
Solo tú puedes decidir si es mejorA toi seul de trancher s'il vaut mieux
Decir amén o mierda a DiosDire amen ou merde à Dieu
Y el valiente pequeño critica mi posiciónEt le brave petit blâme ma position
Me acusa de bailar la vals de la indecisiónM'accuse de danser la valse hésitation
Esta edad detesta la actitud de los normandosCet âge exècre l'attitude des Normands
Los únicos que le hablan honestamenteLes seuls à lui parler en fait honnêtement
¡Fácil llevar a jóvenes inocentes!Facile d'entraîner de jeunes innocents!
Puesto que ahora está prohibido prohibirPuisqu'il est interdit d'interdire à présent
Entonces, en buena justicia, se desaconsejaLors, en bonne justice, il est déconseillé
Dar consejos, especialmente si son pagadosDe donner des conseils, surtout s'ils sont payés
A la izquierda, a la derecha, en el centro o aparteA gauche, à droite, au centre ou alors à l'écart
No puedo indicarte a dónde ir, porqueJe ne puis t'indiquer où tu dois aller, car
El hilo de Ariadna me da un poco de miedoMoi le fil d'Ariane me fait un peu peur
Y ya no lo uso más que para cortar la mantequillaEt je ne m'en sers plus que pour couper le beurre
Cuando todos los reyes Pétaud gritan: ¡Viva la república!Quand tous les rois Pétaud crient: Viv' la république
Que 'Muerte a las vacas' incluso es un lema policialQue Mort aux vaches même est un slogan de flic
Que se habla de paz con el trasero en los cañonesQue l'on parle de paix le cul sur des canons
Bienaventurado aquel que se encuentra en eso, ¡yo no!Bienheureux celui qui s'y retrouve, moi non!
La verdad, por otro lado, flota al ritmo de las estacionesLa vérité d'ailleurs flotte au gré des saisons
Orgulloso en su estela, partimos, tenemos razónTout fier dans son sillage, on part, on a raison
Pero durante el viaje, cambió de rumboMais au cours du voyage, elle a viré de bord
Cambiando de dirección, llegamos: Tenemos culpaElle a changé de cap, on arrive: On a tort



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Bertola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: