Traducción generada automáticamente
BLACK BOY (le relais des Ruandais)
Jean Bosco Safari
NIÑO NEGRO (el relevo de los Ruandeses)
BLACK BOY (le relais des Ruandais)
Nació en la tierra de las montañasHe's born in the land of mountains
Aprendió a escalarlas lentamenteHe learned to climb them slow
Nunca las rodearíaHe would never go around them
Esa es la forma en que quiere irThat's the way he wants to go
Ha estado viajando por siglosHe's been travellin' for ages
Vagando como los judíosWandering like the Jews
A través de un desierto lleno de peligrosThrough a desert full of dangers
Para encontrar sus raícesTo find back his roots
Música y dibujos animados,Music and cartoons,
Trabaja duro para sobrevivirHe's working hard to get by
Mirando hacia atrás a sus ruinasLooking back at his ruins
A veces se sentaría y lloraríaSometimes he'd sit down and cry
Mira a este niño negro, mira a este niño gitanoLook at this black boy, look at this gipsy boy
Mira a este niño negro, viviendo en la ciudad (2x)Look at this black boy, livin' in the city (2x)
Como una balsa perdida en el marLike a raft lost out at sea
Esperando una brisaWaiting for a breeze
Esperando a que Dios lo ayudeWaiting for God to help him
Orando de rodillasPraying on his knees
Intenta llevar una vida normalHe's trying for a regular life
Intenta seguir las reglasHe tries to step in line
Pero eficiencia y tiempoBut efficiency and time
Nunca logró combinarHe never managed to combine
Música y dibujos animadosMusic and cartoons
Trabaja duro para sobrevivirHe's working hard to get by
Mirando hacia atrás a sus ruinasLooking back at his ruins
A veces se sentaría y lloraríaSometimes he'd sit down and cry
Mira a este niño negro, mira a este niño gitanoLook at this black boy, look at this gipsy boy
Mira a este niño negro, viviendo en la ciudad (3x)Look at this black boy, livin' in the city (3x)
Ninguna mujer, ninguna droga, ningún sacerdote, ningún papaNo women, no dope, no priest, no pope
Pueden ponerlo de pie de nuevoCan put him on his feet again
Solo él puede cambiar el rumboOnly he can turn the tide
Pero simplemente no puede decirte cuándoBut he just can't tell you when
Porque nació en la tierra de las montañas'cos he's born in the land of mountains
Aprendió a escalarlas altoHe learned to climb them high
Nunca las rodearíaHe would never go around them
Esa es la forma en que quiere irThat's the way he wants to go
Mira a este niño negro, mira a este niño gitanoLook at this black boy, look at this gipsy boy
Mira a este niño negro, viviendo en la ciudad (3x)Look at this black boy, livin' in the city (3x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Bosco Safari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: