Traducción generada automáticamente

Lew Sentimental
Jean-Claude Naimro
Sentimental
Lew Sentimental
Es culpa del amorEs sé fot lavi
Tú en la costumbre que solo dueleOu an labitid ki just isé
En silencio entre nosotrosAn silans oralanti
Bajando así, sin golpearnosDésann asi nou san frapé
Cuando te sientes sentimentalLè'w santimantal
Cuando las palabras te hacen malLè pawol ka fè'w mal
El amor puede volverse banalLanmou pé menm vini banal
Es culpa del solEs sé fot soley
Que hace que el sol se escondaKi fè soley koulé anlè'y
Tú y yo, ¿qué es lo que hay?Ta mwen, ta ki les
Que hace que la comida sepa a nadaKi fè ki man mantjé kares
Cuando te sientes sentimentalLè'w santimantal
Cuando las palabras te hacen malLè pawol ka fè'w mal
El amor puede llegar a ser un canalLanmou pé rivé pran kannal
Pero nuestro corazón no puede sonreírMé tjè nou pé pa souri
No puede cantarPé pa chanté
Si dos palabras tiernas no están para calmarloSi dé not tandres pa la pou sa rouzé'y
Así esSé kon sa
Así esKon sa
Así es, solo así podremos salvar nuestro amorKon sa selman nou ké pé sové lanmou-nou
Así esSé kon sa
(En nuestra casa)(Lakay-nou)
Así es, solo así podremos salvarloKon sa selman nou ké pé sové'y
Dos palabrasDé ti mo
(Bajo la luna)(Anba lalin)
Que harán que el silencio no se instaleKé fè silans pé ké enstalé
(Nosotros hablaremos(Nou ké kozé
Dos o tres palabras en tu oídoDé twa ti mo an zorey-ou
Te va a gustar)Ou ké enmé sa)
Dos palabrasDé ti mo
Que harán que el silencio no se instaleKé fè silans pé ké enstalé
Cuando te sientes sentimentalLè'w santimantal
Cuando las palabras te hacen malLè pawol ka fè'w mal
El amor frágil puede ser fatalLanmou frajl pé menm fatal
Pero nuestro corazón no puede sonreírMé tjè nou pé pa souri
No puede cantarPé pa chanté
Si dos palabras tiernas no están para calmarloSi dé mo tandres pa la pou sa rozé'y
(¿Bajamos?)(Bésé ba?)
¡Wo!Wo!
Todo el día buscaré dos palabras dulces para (buscaré)Tout lajounen man ké touvé dé ti mo dou pou (man ké touvé)
Acariciar tus oídos, cariño (dos o tres palabras, cariño, cariño)Chatouyé ti zorey-ou doudou (de twa ti mo doudou, doudou)
Vas a sonreír, vas a tocar, cariñoOu ké pé souri, ou takiné wen doudou
Todo el día bajo el sol buscaré todo lo que amas para ablandar, cariño (cuando las palabras duelen)Tout lajounen anba soley man ka chèché tou sa ou enmen pou atandrir' doudou (lè pawol ka fèy mal)
El amor puede volverse banalLanmou pé menm vini banal
Para acariciarte, cariño, ¡wo!Pou chatouyé'w doudou, wo!
Acariciar el amor, ¡wo!Chatouyé lanmou, wo!
SentimentalSantimantal
No dejes que te duela, cariño, wo wo, wo wo woPé pa fè'w mal doudou, wo wo, wo wo wo
No quedará [?] cantando más fuertePé ké rété [?] chanté pli fo
Viajaremos los dos sin mirar atrás lo que quedaNou ké vwayajé tou lé dé san gadé dèyè nou sa ki rété la
Todo el día buscaré dos palabras dulces para acariciar tus oídos, cariñoTout lajounen man ké touvé dé ti mo dou pou chatouyé ti zorey-ou doudou
Todo el día bajo el sol buscaré todo lo que amas para ablandar, cariño.Tout lajounen anba soley man ka chèché tou sa ou enmen pou atandrir' doudou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Claude Naimro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: