Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 750
Letra

Trinca de Reyes

Trinca de Reis

Puros como el ternero que la madre aún no ha lamidoPuros como a cria que a mãe ainda nem lambeu
Rastrean en la tarde silencios y sonidosVasculham na tarde silêncios e sons
Buscando la armonía donde se esconde la perfecciónBuscando a harmonia onde a perfeição se escondeu

Ensillan acordes para que la voz cabalgue con el versoEncilham acordes pra voz camperear com o verso
Abriendo portones para ver en el pastoAbrindo porteiras pra ver no pasto
El corazón manso, rumiante, dispersoO coração manso, ruminando, disperso

Ombligos encantados, brillantes, nutridos con tres esencias de un donUmbigos encantados, brilhantes, nutriram-lhes com três essências de um dom
Nacidos en provincias distantes, cruzaron destinos, hijos del sonidoParidos em províncias distantes, cruzaram destino, filhos do som
En las raíces del gran árbol, frente a las casas estabanNas raízes da árvore grande, à frente das casas estavam
Y de las razones de tener don, atónitos se preguntabanE das razões de ter dom, atônitos se perguntavam

Cuando una ligereza discreta de nube, oscureció el díaQuando uma leveza discreta de nuvem, amorenou o dia
Guitarrista, cantor, poeta, desafiaba una inspiración tardíaGuitarreiro, cantador, poeta, desafiava uma inspiração tardia
Desde allí solo percibían un canto de calandria, un potro en furorDali percebiam apenas um cantar de calhandra, um potro em furor
Y el viento mezclando serenas tonalidades de río, con aroma de florE o vento mesclando serenas nuanças de rio, com aroma de flor

Quisiera Dios sembrar la belleza del campo en el alma del hombreQuisera Deus, semear a beleza do campo na alma do homem
Para ver florecer la virtud con la sencillez que el arte resumePra ver florescer a virtude com a simplicidade que a arte resume
Clarividencia al poeta, heredada del viento, el profeta de cada estaciónClarividência ao poeta, herdara do vento, o profeta de cada estação
Indómitas patas disparan violentas en el alambrado, el brazo de la guitarraIndomáveis patas disparam violentas no alambrado, o braço do violão
Y la voz de quien canta con plumas en el alma es, a veces, susurro, a veces, truenoE a voz de quem canta com plumas na alma é, por vezes, sussurro, por outras, trovão


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Kirchoff e Ita Cunha y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección