Traducción generada automáticamente

Les Hérons
Jean-louis Murat
Los Garcetas
Les Hérons
El viento de Föhn y de LombardíaLe vent de Fœhn et de Lombarde
Vendrá a depositarViendra déposer
TemoJe le crains
Su blanco mantoSon blanc manteau
Mi camaradaMon camarade
Sobre el alma loca que nos sostieneSur l'âme folle qui nous tient
El viento de Equir sobre la LimagneLe vent d'Ecir sur la Limagne
Ha derribado a todas las garcetasA abattu tous les hérons
En todas partes solo se jura metrallaPartout on ne jure que mitraille
VenganzaQue vengeance
CastigoQue punition
Se jura por las artimañas del diabloOn jure par les saillies du diable
Que un mal que perdona a los perrosQu'un mal qui épargne les chiens
Mataría a los amantes en cascadaTuerait les amants en cascade
Todos los jóvenesTous les gens jeunes
Las personas sanasLes gens sains
Que en las zarzas hacia la SagneQue dans les ronces vers la Sagne
Donde se retiran las garcetasOù se retirent les hérons
En lágrimas azulesEn larmes bleues
De un azul finalD'un bleu final
Saben morirSavent mourir
Los compañerosLes compagnons
¿Se sabe la Dama que nos afligeSait-on la Dame qui nous peine
Siente ella un gran pesar?Eprouve-t-elle un grand chagrin
Su triste corazónSon triste cœur
Este bosque de hayaCe bois de hêtre
Nos haría creer en el MalvadoNous ferait donc croire Au Malin
Si te escribo, camaradaSi je t'écris mon camarade
Es para hablar de la temporadaC'est pour parler de la saison
Si te escriboSi je t'écris
Es porque el viento de Föhn y de LombardíaC'est que le vent de Fœhn et de Lombarde
Ha derribadoA abattu
A todas las garcetasTous les hérons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-louis Murat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: