Traducción generada automáticamente
Les Longues Haies
Jean-Louis Pick
Die Langen Hecken
Les Longues Haies
Straße der Langen Hecken, der Himmel ist schwer, seltsames Viertel.Rue des Longues Haies, l'ciel est bien lourd, drôle de quartier.
Straße der Langen Hecken, es war Elend, seltsames Viertel.Rue des Longues Haies, c'était misère, drôle de quartier.
Wir saßen unter dem bewölkten Himmel, doch es war angenehm.On était assis dans l'ciel couvert, mais faisait bon.
In allen Cafés hielten wir uns warm, schlechter Kohlenrauch.Dans tous les cafés, on s'réchauffait, mauvais charbon.
Und Madame Eugène erzählte sich Geschichten, während sie im Mal Assis trank.Et Madame Eugène se racontait en buvant des d'mis au Mal Assis
Es war viel zu laut, zu viel grauer Tabak.Y'avait bien trop d'bruit, trop d'tabac gris
Madame Eugène trank ihr Leben, was für ein Leben!Madame Eugène buvait sa vie, tu parles d'une vie!
Es war viel zu viel Geschrei, zu viele Leute saßen herum.Y'avait bien trop d'cris, trop d'gens assis
Madame Eugène weinte leise, das ist alles weit weg.Madame Eugène pleurait tout bas, c'est loin tout ça.
Wir versteckten nichts, die Wäscheleinen schwankten.On s'cachait rien, les cordes à linge se balançaient.
Wir wussten genau, wer weinte, wer trank.On savait bien ceux qui pleuraient, ceux qui buvaient.
Und Madame Eugène erzählte sich Geschichten, während sie im Mal Assis trank.Et Madame Eugène se racontait en buvant des d'mis au Mal Assis
Es war viel zu laut, zu viel grauer Tabak.Y'avait bien trop d'bruit, trop d'tabac gris
Madame Eugène trank ihr Leben, was für ein Leben!Madame Eugène buvait sa vie, tu parles d'une vie!
Es war viel zu viel Geschrei, zu viele Leute saßen herum.Y'avait bien trop d'cris, trop d'gens assis
Madame Eugène weinte leise, das ist alles weit weg.Madame Eugène pleurait tout bas, c'est loin tout ça.
An den Laternen schliefen wir spät, ein kleines Feuer der Hoffnung.Aux allumoirs, on s'couchait tard, p'tit feu d'espoir.
Eine Zigarette auf den Bürgersteigen, der letzte Knaller.Une cigarette sur les trottoirs, dernier pétard.
Und Madame Eugène erzählte sich Geschichten, während sie im Mal Assis trank.Et Madame Eugène se racontait en buvant des d'mis au Mal Assis
Es war viel zu laut, zu viel grauer Tabak.Y'avait bien trop d'bruit, trop d'tabac gris
Madame Eugène trank ihr Leben, was für ein Leben!Madame Eugène buvait sa vie, tu parles d'une vie!
Es war viel zu viel Geschrei, zu viele Leute saßen herum.Y'avait bien trop d'cris, trop d'gens assis
Madame Eugène weinte leise, das ist alles weit weg.Madame Eugène pleurait tout bas, c'est loin tout ça.
(Gitarrensolo)(Guitare solo)
Und Madame Eugène erzählte sich Geschichten, während sie im Mal Assis trank.Et Madame Eugène se racontait en buvant des d'mis au Mal Assis
Es war viel zu laut, zu viel grauer Tabak.Y'avait bien trop d'bruit, trop d'tabac gris
Madame Eugène trank ihr Leben, was für ein Leben!Madame Eugène buvait sa vie, tu parles d'une vie!
Es war viel zu viel Geschrei, zu viele Leute saßen herum.Y'avait bien trop d'cris, trop d'gens assis
Madame Eugène weinte leise, das ist alles weit weg.Madame Eugène pleurait tout bas, c'est loin tout ça.
Die Straße der Langen Hecken ist verschwunden, ist weggeflogen.Rue des Longues Haies a disparu, s'est envolée
Und Madame Eugène hat mich hinter ihrem Bier vergessen, hat mich vergessen, hat mich vergessen.Et Madame Eugène, derrière sa bière, m'a oublié, m'a oublié, m'a oublié.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Louis Pick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: