Traducción generada automáticamente

Bèl Krèati
Jean-Philippe Marthély
Bella Criatura
Bèl Krèati
Pequeña criatura hermosa doudou, estás ahí tumbadaTi doudou bèl kréyati, ou koushé la
Puedo mirarte, y amor y ternuraMwen ka gadé′w, épi lanmou épi tandrès ayayay
Y pequeña melodía, esa es la única manera de hacerte verÉpi ti mélodi-tala, sé sèl mannyè man pé fè'w wè
Entiendes, te preguntasOu ké konprann, ou ké sézi
Dios que puedo hacer si tu no estasBondyé sa mwen ka fè si ou pa la
Puedo tantear a ciegas, es demasiado para míMwen ka tatoné mwen avèg, sé twop pou mwen
Sin manta no hay día ni nocheSan wou doudou pa ni jounen pa ni lannuit ayayay
Hermosa criatura si miro hacia atrásBèl kréyati si mwen gadé dèyè
no como ayerSé pa kon yè
Es la hierba vieja la que se arrancaSé vyé zèb-la man raché yo
Aquí estamos sembrando buenas semillas para dejarse mimarLa nou ké pé simen bon grenn pou nou choyé
Si me despierto por la mañana, nuestro amor está en peligroSi an jou maten mwen lévé, é lanmou nou té en péril
Salgamos de mi manga para salvar estoAn ké trousé dé manch mwen pou man pé sa sové′y
Y que mi cuerpo se hinche, exploteÉ pou tjè mwen gonflé, pou'y èksplozé
Según el momento que hemos pasado, nuestras mentiras son durasDapré moman nou za pasé, fo nou tjenbé rèd
Volviste a publicar después de la lluvia, el sol siempre se poníaOu rimatjé apré lapli solèy toujou viré
La lluvia estropea el tiempo aunque nos mojeLapli mové tan an menm si i mouyé nou
Estamos calientes, nuestros cuerpos son suaves, estamos a salvoNou ké chofé kò nou doudou, nou ké séré
Para preservar nuestro amorPou nou prézèvé lanmou nou
La lluvia estropea el tiempo aunque nos mojeLapli mové tan an menm si i mouyé nou
Estamos calientes, nuestros cuerpos son suaves, estamos a salvoNou ké chofé kò nou doudou, nou ké séré
Para preservar nuestro amorPou nou prézèvé lanmou nou
La lluvia estropea el tiempo aunque nos mojeLapli mové tan an menm si i mouyé nou
Estamos calientes, nuestros cuerpos son suaves, estamos a salvoNou ké chofé kò nou doudou, nou ké séré
Para preservar nuestro amorPou nou prézèvé lanmou nou
Es para ruedas blandasSé pou wou doudou
Ojalá volvieras a mirarmeMan té ké lé ou ritounen pou ou gadé mwen
Para abrir tus brazos, para abrazarme, para abrazarmePou rouvé bra'w, pou tjenbé mwen, pou séré mwen
Y que mi cuerpo se hinche, exploteÉ pou tjè mwen gonflé, pou′y èksplozé
oh dulceAh doudou
wo doudou oyeWo doudou hé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Philippe Marthély y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: