Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 11.148

No Separation

Jeff Chang

Letra

Significado

Keine Trennung

No Separation

Die Fäden der Liebe zerfallen, die alte Bindung bleibt bestehen
情丝灰渐断了旧缠仍相连
qíng sī huī jiàn duàn le jiù chán réng xiāng lián

Wer hat das Licht ausgelöscht, das dem verblassten Mond entgegenleuchtet?
有谁连灭了明灯对残月
yǒu shuí lián miè le míng dēng duì cán yuè

Die Erinnerungen verwandeln sich in Schmetterlinge, fliegen über die Blumen und trennen sich erneut
往事化蝶略过花从又离别
wǎng shì huà dié luè guò huā cóng yòu lí bié

Lass die Tränen fließen, während ich auf die Freude des Wiedersehens warte
任着泪等待重遇的喜悦
rèn zhe lèi děng dài chóng yù de xǐ yuè

Die Blütenblätter fallen wie Schnee, die Nacht wird zum Geist
花瓣落成雪满成幽魂夜
huā bàn luò chéng xuě mǎn chéng yōu hún yè

Die Liebe, an die ich glaubte, hat sich in Kälte verwandelt
曾信仰的爱思豪为冷却
céng xìn yǎng de ài sī háo wèi lěng què

Das Antlitz wird durch die List der Zeit gealtert, das weiße Kleid wird zu Asche
容颜为巧催途让白衣休成灰
róng yán wèi qiǎo cuī tú ràng bái yī xiū chéng huī

Wie schnell das Schicksal, das unermüdlich nach dem Wiedersehen strebt
何速命不停追逐后相会
hé sù mìng bù tíng zhuī zhú hòu xiāng huì

Nach der Trennung schmeckt die Blume bitter, die Schönheit, die sie einst trug
别后花苦味娟练生开过的美
bié hòu huā kǔ wèi juān liàn shēng kāi guò de měi

Ein Blick zurück, ein Gedicht voller Glück
一回眸满眼幸福的诗篇
yī huí móu mǎn yǎn xìng fú de shī piān

Nach der Trennung bleibt die Blume unvollständig, der Rausch des Kampfes bleibt
别后花残缺还剩战放过的醉
bié hòu huā cán quē hái shèng zhàn fàng guò de zuì

Das Verpassen von dir hat den Geschmack von Süßem und Saurem, alles ist fade
错过你尝尽酸甜都无味
cuò guò nǐ cháng jìn suān tián dōu wú wèi

Das Verpassen von dir hat den Geschmack von Süßem und Saurem, alles ist fade
错过你尝尽酸甜都无味
cuò guò nǐ cháng jìn suān tián dōu wú wèi

Die Fäden der Liebe zerfallen, das Schicksal verschwindet, zieht uns dennoch an
情丝灰渐缘分消失仍引约
qíng sī huī jiàn yuán fèn xiāo shī réng yǐn yuē

Wer hat das Licht ausgelöscht, das dem verblassten Mond entgegenleuchtet?
有谁连灭了明灯对残月
yǒu shuí lián miè le míng dēng duì cán yuè

Die Erinnerungen verwandeln sich in Schmetterlinge, gestern flogen sie doppelt, heute allein
往事化蝶昨日比一今双飞
wǎng shì huà dié zuó rì bǐ yī jīn shuāng fēi

Lass die Tränen fließen, während ich auf die Freude des Wiedersehens warte
任着泪等待重遇的喜悦
rèn zhe lèi děng dài chóng yù de xǐ yuè

Die Blütenblätter fallen wie Schnee, die Nacht wird zum Geist
花瓣落成雪满成幽魂夜
huā bàn luò chéng xuě mǎn chéng yōu hún yè

Die Liebe, an die ich glaubte, hat sich in Kälte verwandelt
曾信仰的爱思豪为冷却
céng xìn yǎng de ài sī háo wèi lěng què

Das Antlitz wird durch die List der Zeit gealtert, das weiße Kleid wird zu Asche
容颜为巧催途让白衣休成灰
róng yán wèi qiǎo cuī tú ràng bái yī xiū chéng huī

Wie schnell das Schicksal, das unermüdlich nach dem Wiedersehen strebt
何速命不停追逐后相会
hé sù mìng bù tíng zhuī zhú hòu xiāng huì

Nach der Trennung schmeckt die Blume bitter, die Schönheit, die sie einst trug
别后花苦味娟练生开过的美
bié hòu huā kǔ wèi juān liàn shēng kāi guò de měi

Ein Blick zurück, ein Gedicht voller Glück
一回眸满眼幸福的诗篇
yī huí móu mǎn yǎn xìng fú de shī piān

Nach der Trennung bleibt die Blume unvollständig, der Rausch des Kampfes bleibt
别后花残缺还剩战放过的醉
bié hòu huā cán quē hái shèng zhàn fàng guò de zuì

Das Verpassen von dir hat den Geschmack von Süßem und Saurem, alles ist fade
错过你尝尽酸甜都无味
cuò guò nǐ cháng jìn suān tián dōu wú wèi

Nach der Trennung schmeckt die Blume bitter, die Schönheit, die sie einst trug
别后花苦味娟练生开过的美
bié hòu huā kǔ wèi juān liàn shēng kāi guò de měi

Ein Blick zurück, ein Gedicht voller Glück
一回眸满眼幸福的诗篇
yī huí móu mǎn yǎn xìng fú de shī piān

Nach der Trennung bleibt die Blume unvollständig, der Rausch des Kampfes bleibt
别后花残缺还剩战放过的醉
bié hòu huā cán quē hái shèng zhàn fàng guò de zuì

Das Verpassen von dir hat den Geschmack von Süßem und Saurem, alles ist fade
错过你尝尽酸甜都无味
cuò guò nǐ cháng jìn suān tián dōu wú wèi

Nach dem Umdrehen, der lange Weg ist ohne Ende.
转身后慢慢长路都无别
zhuǎn shēn hòu màn màn cháng lù dōu wú bié

Enviada por Sabrina. Subtitulado por nicole. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeff Chang y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección