Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 12.071

Ghost (ซ่อน (ไม่) หา)

Jeff Satur

Letra

Significado

Geist (versteckt (nicht) suchen)

Ghost (ซ่อน (ไม่) หา)

Nur dich zu treffen, wusste ich sofort
แค่ได้เจอก็รู้ในทันที
khâe dâi jer gôr rúu nai tân thá

Dass in deinem Herzen kein altes Bild mehr bleibt
ว่าในใจเธอไม่เหลือภาพเดิม ๆ
wâa nai jai thoe mâi lĕua phâap dĕm dĕm

An diesem Tag träumten wir von der Hochzeit heute
ในวันนั้นเราฝันหาถึงงานวิวาห์ในวันนี้
nai wan nân rao fan hăa thĕung ngaan wiwaa nai wan n

In deinem Blick wolltest du nur Abschied nehmen
ในแววตาเธอเพียงแค่ต้องการลา
nai waeo dtaa thoe phîang thâng gâan laa

Ist schon gut, ich verstehe und weiß
ไม่เป็นไร ก็รู้และเข้าใจ
mâi bpen rai gôr rúu lĕa khâo jai

Du nimmst alles mit, was in meinem Herzen ist
เธอเก็บออกไป ข้าวของฉันในใจ
thoe gèp àwk bpai khâao khŏng chăn nai jai

Jedes Gefühl, jedes Wort, jede Erinnerung
ทุกความรู้สึก ทุกคำ ทุกความทรงจำ
thúk khwâam rúu sèuk thúk kham thúk khwâam song jam

Alles, was du je getan hast, willst du wohl nicht mehr
ทุกสิ่งที่เธอเคยทำ เธอคงไม่ต้องการมัน
thúk sìng thîi thoe kheuy tham thoe khong mân

Du musst mir nicht sagen, dass du gehst
เธอไม่ต้องบอกหรอกว่าเธอจะลา
thoe mâi tông bòk ròk wâa thoe jà laa

Sag mir nicht, dass du Tränen hast
ไม่ต้องมาบอกหรอกว่ามีน้ำตา
mâi tông maa bòk ròk wâa mee náam dtaa

Ich werde in meinem Herzen zählen, es weit weg verstecken
ฉันจะนับในใจ ไปซ่อนไว้ให้ไกล
chăn jà náp nai jai bpai sôn wái hâi glai

Und du musst nicht zurückkommen
และไม่ต้องกลับมา
láe mâi tông glàp maa

Wenn du es nicht bist, ist es auch in Ordnung
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Du musst nicht bleiben, um auf den Abschied zu warten
ไม่ต้องทนอยู่เพื่อรอวันจากลา
mâi tông thon yùu phêua ror wan jàak laa

Egal wo du bist, ich werde nicht suchen
ไม่ว่าเธออยู่ที่ใด จะไม่ตามหา
mâi wâa thoe yùu thîi dăi jà mâi dtaam hăa

Ah-ah, ah-ah, werde dich nicht finden
Ah-ah, ah-ah, won't find you
Ah-ah, ah-ah, won't find you

Wenn du es nicht bist, ist es auch in Ordnung
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Ich wünsche dir ein Leben, das du suchst
ขอให้เธอมีชีวิตที่ตามหา
kŏr hâi thoe mee cheewit thîi tham hăa

Ich werde all das Glück, das war, verstecken
ส่วนฉันจะซ่อนทุกความสุขที่ผ่านมา
sùan chăn jà sôn thúk khwâam sùk thîi phàan maa

Ah-ah, ah-ah, wenn ich die Augen öffne, hoffe ich, dich nicht zu sehen
Ah-ah, ah-ah, พอฉันลืมตาขอให้ไม่เจอ
Ah-ah, ah-ah, pŏr chăn leum dtaa kŏr hâi mâi jer

Wie müde ich auch bin, dir hinterherzulaufen
เหนื่อยเท่าไหร่ที่วิ่งตามเธอไป
nèuay thâo rài thâi wîng dtaam thoe bpai

Wann wird es enden? Fragte ich in meinem Herzen
จะจบเมื่อไหร่ เคยถามข้างในใจ
jà jòp mêua rài kheuy tham kâang nai jai

Du hast dich versteckt und lässt mich suchen, du kommst zurück
เธอซ่อนแล้วให้ฉันหา เธอกลับคืนมา
thoe sôn lĕaw hâi chăn hăa thoe glàp khăn maa

Es ist nur eine Illusion, die in der Zeit gefangen ist
มันเป็นแค่ภาพลวงตาที่ติดในห้วงเวลา
man bpen kâe phâap luang dtaa thîi dtìt nai hûang wélaa

Wenn du gehen willst, verstehe ich das
ถ้าจะไป ตัวฉันก็เข้าใจ
thâa jà bpai dtua chăn gôr kâo jai

Ich werde bleiben, wie ich kann, du musst nicht darauf achten
จะอยู่ให้ไหว เธอไม่ต้องสนใจ
jà yùu hâi wăi thoe mâi dtông son jai

Egal was du hörst, geh einfach weiter
ไม่ว่าได้ยินอะไร ให้เธอเดินไป
mâi wâa dăi yin àrai hâi thoe dern bpai

Egal wie laut es ist, das ist nicht der Klang von Tränen
ไม่ว่าจะดังเท่าไหร่ นั่นไม่ใช่เสียงของน้ำตา
mâi wâa jà dang thâo rài, nân mâi châi sĭang kŏng náam dtaa

Du musst mir nicht sagen, dass du gehst
เธอไม่ต้องบอกหรอกว่าเธอจะลา
thoe mâi tông bòk ròk wâa thoe jà laa

Sag mir nicht, dass du Tränen hast
ไม่ต้องมาบอกหรอกว่ามีน้ำตา
mâi tông maa bòk ròk wâa mee náam dtaa

Ich werde in meinem Herzen zählen, es weit weg verstecken
ฉันจะนับในใจ ไปซ่อนไว้ให้ไกล
chăn jà náp nai jai bpai sôn wái hâi glai

Und du musst nicht zurückkommen
และไม่ต้องกลับมา
láe mâi tông glàp maa

Wenn du es nicht bist, ist es auch in Ordnung
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Du musst nicht bleiben, um auf den Abschied zu warten
ไม่ต้องทนอยู่เพื่อรอวันจากลา
mâi tông thon yùu phêua ror wan jàak laa

Egal wo du bist, ich werde nicht suchen
ไม่ว่าเธออยู่ที่ใด จะไม่ตามหา
mâi wâa thoe yùu thîi dăi jà mâi dtaam hăa

Ah-ah, ah-ah, werde dich nicht finden
Ah-ah, ah-ah, won't find you
Ah-ah, ah-ah, won't find you

Wenn du es nicht bist, ist es auch in Ordnung
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Ich wünsche dir ein Leben, das du suchst
ขอให้เธอมีชีวิตที่ตามหา
kŏr hâi thoe mee cheewit thîi tham hăa

Ich werde all das Glück, das war, verstecken
ส่วนฉันจะซ่อนทุกความสุขที่ผ่านมา
sùan chăn jà sôn thúk khwâam sùk thîi phàan maa

Ah-ah, ah-ah, wenn ich die Augen öffne, hoffe ich, dich nicht zu sehen
Ah-ah, ah-ah, พอฉันลืมตาขอให้ไม่เจอ
Ah-ah, ah-ah, pŏr chăn leum dtaa kŏr hâi mâi jer

Ich werde den Schmerz verstecken
ฉันจะซ่อนความเสียใจ
chăn jà sôn khwâam sĭa jai

Mit den Worten, es ist in Ordnung
ด้วยคำว่าไม่เป็นไร
dûay kham wâa mâi bpen rai

Verstecke dich tief in mir
ซ่อนเธอให้ลึกเข้าไป
sôn thoe thoe hâi lĕuk kâo bpai

Egal wie sehr ich weinen muss, ich werde nicht suchen
ไม่ว่าจะต้องร้องไห้แค่ไหน จะไม่ตามหา
mâi wâa jà dtông róng náam dtaa

Wenn du es nicht bist, ist es auch in Ordnung
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Du musst nicht bleiben, um auf den Abschied zu warten
ไม่ต้องทนอยู่เพื่อรอวันจากลา
mâi tông thon yùu phêua ror wan jàak laa

Egal wo du bist, ich werde nicht suchen
ไม่ว่าเธออยู่ที่ใด จะไม่ตามหา
mâi wâa thoe yùu thîi dăi jà mâi dtaam hăa

Ah-ah, ah-ah, werde dich nicht finden
Ah-ah, ah-ah, won't find you
Ah-ah, ah-ah, won't find you

Wenn du es nicht bist, ist es auch in Ordnung
ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
mâi châi thoe gôr bpen rai ròk ná

Ich wünsche dir ein Leben, das du suchst
ขอให้เธอมีชีวิตที่ตามหา
kŏr hâi thoe mee cheewit thîi tham hăa

Ich werde all das Glück, das war, verstecken
ส่วนฉันจะซ่อนทุกความสุขที่ผ่านมา
sùan chăn jà sôn thúk khwâam sùk thîi phàan maa

Ah-ah, ah-ah, wenn ich die Augen öffne, hoffe ich, dich nicht zu sehen
Ah-ah, ah-ah, พอฉันลืมตาขอให้ไม่เจอ
Ah-ah, ah-ah, pŏr chăn leum dtaa kŏr hâi mâi jer


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeff Satur y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección