Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 411

Bitch, Bitch, Bitch

Jekyll & Hyde (Musical)

Letra

¡Maldita, Maldita, Maldita!

Bitch, Bitch, Bitch

[Lady Beaconsfield][Lady Beaconsfield]
Señor y señora liebreLord and lady hare
Peleando por alláFighting over there
Cariño, ten cuidadoDarling, do beware
Ella es una malditaShe's a bitch

[Lord Savage][Lord Savage]
La señora AberdareLady aberdare's
Tiene un romanceHaving an affair
Con el mayordomo allíWith the butler there
Solo su nichoJust her niche

[Invitados maliciosos de la fiesta][Vicious party guests]
Gran fiesta, divina fiestaFine party, divine party
Un poco cursi, pero asquerosamente ricaA touch tarty, but stinkin' rich

[Lady Beaconsfield][Lady Beaconsfield]
Qué bonita sonrisaWhat a pretty smile
La señora Grenville-HeathMrs. Grenville-heath
Lástima que no sean todos sus dientesPity they are not all her teeth

[Lord Savage][Lord Savage]
El señor Devere tambiénLord devere as well
Es raro como el infiernoHe's as queer as hell
Y bisexualAnd bi-sexuelle
Le gusta cambiarLikes to switch

[Todos][All]
¡Delicioso, y tan malicioso!Dee-licious, and so vicious!
Nuestro único deseo esOur one wish is to
Maldita, maldita, maldita!Bitch, bitch, bitch!

[Mayordomo][Butler]
Señora PostlethwaiteLady postlethwaite

[Lady Beaconsfield][Lady Beaconsfield]
¡Dios, ha subido de peso!God, she's put on weight!

[Lord Savage][Lord Savage]
¡Te da más razones para odiarla!Gives you more to hate!

[Lady Beaconsfield][Lady Beaconsfield]
¡Vieja bruja!Mean old bitch!

[Mayordomo][Butler]
Señora LeopoldLady Leopold

[Lord Savage][Lord Savage]
¡Se ve realmente vieja!Looking really old!

[Lady Beaconsfield][Lady Beaconsfield]
Pobre señor LeopoldPoor sir Leopold

[Lord Savage][Lord Savage]
¡Ella es una bruja!She's a witch!

[Todos][All]
Gente chic, gente únicaChic people, unique people
Y gente rara que rápidamente desechamosAnd freak people we quickly ditch!

[Mayordomo][Butler]
Señora DelawareLady Delaware

[Lady Beaconsfield][Lady Beaconsfield]
¡Horrible color de pelo!Awful color hair!
Ese es su amante allíThat's her lover there
Con el tic nerviosoWith the twitch!

[Mayordomo][Butler]
Señor y señora BiggsLord and lady Biggs

[Lord Savage][Lord Savage]
¡Qué par de cerdos!What a pair of pigs!
¡Se ponen las pelucas del otro!Wear each other's wigs!

[Lord Savage & Lady Beaconsfield][Lord Savage & Lady Beaconsfield]
¡Picazón! ¡Picazón! ¡Picazón!Itch! Itch! Itch!

[Todos][All]
La boda de junioJune wedding
La novia temiendoThe bride dreading
La expansión de piernasThe leg-spreading
Mientras los ricos de LondresWhile London's rich
Vienen aquí yCome here and
¡Maldicen, maldicen, maldicen!Bitch, bitch, bitch
¡Maldicen, maldicen, maldicen!Bitch, bitch, bitch!

Escrita por: Frank Wildhorn / Leslie Bricusse / Steve Cuden. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jekyll & Hyde (Musical) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección