Traducción generada automáticamente
Por Ti
Jeloz
Pour Toi
Por Ti
J'ai décidé de penser à toiDecidí pensarte
Et mon monde s'arrête quand je pense à toiY mi mundo se detiene cuando pienso en ti
Tu as effacé de mon ciel ce nuage grisBorraste de mi cielo aquella nube gris
Je sens que tu me manquesSiento que te extraño
Dis-moi que tu me manques aussi et que tu penses à moiDime que también me extrañas y me piensas
Et que je tourne en rond dans ta têteY que ando dando vueltas por tu cabeza
Dis-moi si tu veux recommencerDime si quieres repetir
Le baiser que tu m'as donné un jourEl beso que una vez me diste
Je paierais pour toi l'argent que je n'ai pasYo pagaría por ti el dinero que no tengo
Et la lune pour toi, je la fais rouler par terreY la luna por ti la pongo a rodar por el suelo
Rien que pour toi, je peindrais un matin à ta fenêtreSólo por ti yo pintaría una mañana en tu ventana
Et l'univers, je le mets pour habiller ton litY el universo lo pongo a vestir tu cama
J'imagine que sans moi, tu te sens comme je me suis sentiMe imagino que tu sin mi te sientes igual que yo me sentí
Quand je t'ai perdu, ce baiser qui m'a fait sentir que je volaisCuando te perdí, que aquel beso que me hizo sentir que volé
T'a aussi fait voler, princesse, reviens dans mon conteTe hizo volar también, princesa vuelve a mi cuento
Rends-moi le baiser qui m'a emmené au ciel, je t'attends auDevuélveme el beso que me llevo al cielo, yo te espero en el
Même endroit où j'ai connu l'amour avec toiMismo lugar en que yo junto a ti conocí el amor
Amour premier, amour nouveauAmor primero, amor nuevo
Amour de près et de loinAmor de cerca y de lejos
Cet amour qui te fait ressentir des papillonsAmor ese que te hace sentir cosquillitas
Cet amour dont tu as toujours besoin pour dormirEse amor que siempre necesitas al dormir
Je paierais pour toi l'argent que je n'ai pas et la lune pour toiYo pagaría por ti el dinero que no tengo y la luna por ti
Je la fais rouler par terre, rien que pour toi, je peindrais un matinLa pongo a rodar por el suelo sólo por ti yo pintaría una mañana
À ta fenêtre et l'univers, je le mets pour habiller ton litEn tu ventana y el universo lo pongo a vestir tu cama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeloz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: