Traducción generada automáticamente

Do You Still Love Me
Jennah Bell
¿Todavía me amas?
Do You Still Love Me
¿Cómo me dices cómo has estado?How you doin’ tell me how have you been?
Por favor, espere un minuto para un querido viejo amigoPlease spare a minute for a dear old friend
Chico, ¿nos hemos ido locos de vez en cuando?Boy, did we go wild from time to time
¿Cómo están tu mamá y tu querido padre?How’s your momma and your dear old dad?
Tu hermana Bonnie creció tan rápidoYour sister Bonnie she grew up so fast
Espero que estén bien, diles que dije «holaHope they’re all just fine, tell them I said “hi”
Pero sólo hay una cosa que he estado queriendo saberBut there’s just one thing I’ve been wanting to know
y poner a descansar a esta pobre y dolorida almaand put to rest this poor and aching soul…
¿Todavía sonríes por tu cuenta?Do you still smile on your own?
¿Y todavía esperas en la oscuridad junto al teléfono?And do you still wait in the dark by the phone?
¿Estás feliz ahora? (x3)Are you happy now? (x3)
Si es verdad, entonces te dejaré estarIf it’s true then I’ll leave you to be
Pero si a lo largo de los años pensaras en míBut if over the years you maybe thought of me…
Sólo hay una cosa másThere’s just one more thing
¿Todavía me amas?Do you still love me?
Oh, ¿todavía me amas ahora...?Oh, do you still love me now…?
No quiero discutir y no quiero pelearDon’t want to argue and I don’t want to fight
No quiero interrumpir tu vidaDon’t mean to interrupt your life
Pero no puedo evitar la forma en que siempre me he sentidoBut I just can’t help the way I’ve always felt
Tu aspecto encantador sabes que no ha cambiadoYour looking lovely you know that hasn’t changed
Siempre imaginé que estarías envejeciendo asíI’d always pictured you’d be aging this way
Y cómo me gustaría poder despertar a tu ladoAnd how I wish that I could wake up by your side
Pero sólo hay una cosa que he estado queriendo saberBut there’s just one thing I’ve been wanting to know
y poner a descansar a esta pobre y dolorida almaand put to rest this poor and aching soul…
¿Todavía sonríes por tu cuenta?Do you still smile on your own?
¿Y todavía esperas en la oscuridad junto al teléfono?And do you still wait in the dark by the phone?
¿Estás feliz ahora? (x3)Are you happy now? (x3)
Si es verdad, entonces te dejaré estarIf it’s true then I’ll leave you to be
Pero si a lo largo de los años pensaras en míBut if over the years you maybe thought of me…
Sólo hay una cosa másThere’s just one more thing
¿Todavía me amas?Do you still love me?
Oh, ¿todavía me amas ahora...?Oh, do you still love me now…?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jennah Bell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: