Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 660

Famous Blue Raincoat

Jennifer Warnes

Letra

Manteau de pluie bleu célèbre

Famous Blue Raincoat

Il est quatre heures du matin, la fin de décembreIt's four in the morning, the end of december
Je t'écris maintenant juste pour voir si ça va mieuxI'm writing you now just to see if you're better
New York est froid, mais j'aime où je visNew york is cold, but i like where i'm living
Il y a de la musique dans la rue Clinton toute la soirée.There's music on clinton street all through the evening.

J'entends que tu construis ta maison au fond du désertI hear that you're building your house deep in the desert
Tu vis pour rien maintenant, j'espère que tu gardes un genre de souvenir.Are you living for nothing now, hope you're keeping some kind of record.

Oui, et Jane est passée avec une mèche de tes cheveuxYes, and jane came by with a lock of your hair
Elle a dit que tu le lui avais donnéShe said that you gave it to her
Cette nuit-là quand tu prévoyais de te libérerThat night when you planned to go clear
Es-tu jamais vraiment parti ?Did you ever go clear?

Ah, la dernière fois qu'on t'a vu, tu avais l'air tellement plus vieuxAh, the last time we saw you, you looked so much older
Ton célèbre manteau de pluie bleu était déchiré à l'épauleYour famous blue raincoat was torn at the shoulder
Tu étais allé à la gare pour attendre chaque trainYou'd been to the station to meet every train
Mais elle n'est jamais arrivée, je suis Lili Marlene.But she never turned up i'm lili marlene

Et tu as offert à une femme un morceau de ta vieAnd you treated some woman to a flake of your life
Et quand elle est rentrée, elle n'était la femme de personne.And when she got home she was nobody's wife.
Eh bien, je te vois là avec une rose entre les dentsWell i see you there with a rose in your teeth
Un autre voleur gitan maigreOne more thin gypsy thief
Eh bien, je vois que Jane est réveilléeWell i see jane's awake
Elle t'envoie ses salutations.She sends her regards.

Et que puis-je te dire, oh que puis-je te direAnd what can i tell you oh what can i tell you
Que puis-je bien dire ?What can i possibly say?
Je suppose que tu me manques, je suppose que je te pardonneI guess that i miss you, i guess i forgive you
Je suis content que tu te sois mis en travers de mon chemin.I'm glad that you stood in my way.

Et si jamais tu passes par ici, que ce soit pour Jane ou pour moiAnd if you ever come by here, be it for jane or for me
Je veux que tu saches que ton ennemi dort, je veux que tu saches que ta femme est libre.I want you to know your enemy's sleeping, i want you to know your woman is free.

Oui, et merci, pour le trouble que tu as pris de ses yeuxYes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
Je pensais que c'était là pour de bon, donc je n'ai jamais vraiment essayé.I thought it was there for good so i never really tried.

Et Jane est passée avec une mèche de tes cheveuxAnd jane came by with a lock of your hair
Elle a dit que tu le lui avais donnéShe said that you gave it to her
Cette nuit-là quand tu prévoyais de te libérer.That night when you planned to go clear

Sincèrement, un ami.Sincerely, a friend


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jennifer Warnes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección