Traducción generada automáticamente

Meer
JEREMIAS
Mar
Meer
AhhAhh
Te acercas tanto, ves las cicatricesDu kommst mir so nah, du siehst die Narben
Que escondo bien cada díaDie ich jeden Tag so gut versteck'
Nos metemos polvo por la narizWir zieh'n zusammen Pulver durch die Nase
Y al día siguiente estamos en la camaUnd liegen dann den nächsten Tag im Bett
Mi cabeza en tu pecho, te escucho respirarMein Kopf auf deiner Brust, ich hör' dich atmen
Aunque eso no debería pasar, es perfectoAuch wenn das gar nicht geht, ist das perfekt
He compartido mi nombre con tanta genteIch hab' mein'n Nam'n geteilt mit so viel Menschen
Y a veces tengo miedo, ya se fueUnd manchmal hab' ich Angst, er ist längst weg
Todo florece y se marchita, todo muere y viveAlles blüht und verwelkt, alles stirbt und lebt
¿Te das la vuelta cuando te vas?Drehst du dich um, wenn du gehst?
Nunca tuve las palabras para explicarteIch hattе nie die Worte, dir das zu еrklär'n
Tu piel estaba fría, mi cabello era pesadoDeine Haut war kalt, meine Haare waren schwer
Y me abrazaste, nunca me sueltes másUnd du hast mich umarmt, jetzt gib mich nie mehr her
Porque cuando te escucho respirar, suena como el marDenn wenn ich dich atmen hör', klingt das wie das Meer
Y extraño el mar (Mhh-mhh, sí)Und ich vermiss' das Meer (Mhh-mhh, ja)
Perdí mi paciencia tan prontoIch hab' meine Geduld so früh verlor'n
Creo que a veces la quisiera de vueltaIch glaub', ich hätt sie manchmal gern zurück
Y si no digo nada, no te enojesUnd wenn ich nichts mehr sag', sei mir nicht böse
No me refiero a ti con el silencio (No me refiero a ti)Ich meine mit dem Schweigen niemals dich (Mit dem Schweigen niemals dich)
Y la gente ama hablar y compararseUnd Menschen lieben Reden und Vergleiche
Me preguntas: ¿Aguanto esto, cuánto más?Du fragst mich: Halt' ich das noch aus, wie lang?
Y yo, me pregunto en silencio y despacioUnd ich, ich frag' mich auch ganz still und leise
¿Cómo se siente tu piel en setenta años?Wie fühlt sich deine Haut in siebzig Jahren an?
Todo florece y se marchita, todo muere y viveAlles blüht und verwelkt, alles stirbt und lebt
¿Te das la vuelta cuando me voy?Drehst du dich um, wenn ich geh'?
Nunca tuve las palabras para explicarteIch hatte nie die Worte, dir das zu erklär'n
Tu piel estaba fría, mi cabello era pesadoDeine Haut war kalt, meine Haare waren schwer
Y me abrazaste, nunca me sueltes másUnd du hast mich umarmt, jetzt gib mich nie mehr her
Porque cuando te escucho respirar, suena como el marDenn wenn ich dich atmen hör', klingt das wie das Meer
Nunca tuve las palabras para explicarteIch hatte nie die Worte, dir das zu erklär'n
Tu piel estaba fría, mi cabello era pesadoDeine Haut war kalt, meine Haare waren schwer
Y me abrazaste, nunca me sueltes másUnd du hast mich umarmt, jetzt gib mich nie mehr her
Porque cuando te escucho respirar, suena como el marDenn wenn ich dich atmen hör', klingt das wie das Meer
Y extraño el marUnd ich vermiss' das Meer
Pongo mi cabeza en tu pecho y escucho el marLeg' meinen Kopf auf deine Brust und hör' das Meer
Pongo mi cabeza en tu pecho y escucho el marLeg' meinen Kopf auf deine Brust und hör' das Meer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JEREMIAS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: