Traducción generada automáticamente
Variété Française
Jérémy Chatelain
Variedad Francesa
Variété Française
Arrullado por melodías que ya no son tan NelsonBercé par des mélodies plus trop Nelson
¿Dónde se ha ido la magia del micrófono?Où donc est passée la magie du microphone?
Sobre todo, no muy fuerte, los amplificadores en el hexágonoSurtout pas trop fort, les amplis dans l'hexagone
Todos son hermosos y amables, todos tarareanTout le monde il est beau et gentil, tout l'monde fredonne
Esta es mi variedad francesa, mis fa sostenido y mis tonteríasC'est ma variété francaise, mes fa dièse et mes fadaises
Pero prefiero que se sientan cómodos, si les gusta, sin incomodidadesMais je préfère vous mettre à l'aise, si ça vous plait, pas de malaise
Los cantantes que desafinan, no son para míLes chanteurs qui font déchanter, pas trop pour moi
Las chillonas nunca desarregladas, demasiado serias para míLes brailleuses jamais débraillées, trop sages pour moi
Los intelectuales guapos patentados, no me tientanLes beaux intellos patentés, ça me tente pas
Los modernillos del francés, no me atraenLes branchouillards du franchouillard, ça me branche pas
Esta es mi variedad francesa, mis fa sostenido y mis tonteríasC'est ma variété francaise, mes fa dièse et mes fadaises
Pero prefiero que se sientan cómodos, si les gusta, sin incomodidadesMais je préfère vous mettre à l'aise, si ça vous plait, pas de malaise
Esta es mi variedad francesa, tengo el trasero entre dos sillasC'est ma variété francaise, j'ai le cul entre deux chaises
Entre el rock y la CorrèzeEntre le rock et la Corrèze
Esta es mi variedad francesa, a veces me siento cansadoC'est ma variété francaise, des fois, j'me sens fatigué
Prefiero aún La Marsellesa, versión reggae, me alegraJ'préfère encore la Marseillaise, version reggae, ça me rend gai
Esta es mi variedad francesa, tengo el trasero entre dos sillasC'est ma variété francaise, j'ai le cul entre deux chaises
Entre el rock y la Corrèze.Entre le rock et la Corrèze.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jérémy Chatelain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: