Traducción generada automáticamente

Luna Y Marea
Jesús Adrián Romero
Lune et Marée
Luna Y Marea
Je t'ai cherchéTe busqué
Et là, dans la simplicité, je t'ai trouvéY ahí en lo simple te encontré
Dans l'arôme du caféEn el aroma del café
Dans un vers, dans une fleurEn un verso, en una flor
Et pourtantY eso que
J'ai fait le tour du monde entierYo le di vueltas al mundo entero
Je t'ai trouvé dans le chant de la pluieTe hallé en el canto del aguacero
Et là où le soleil se cacheY donde se mete el sol
Et en réalisant que ta compagnieY al darme cuenta que tu compañía
Était mon pain quotidienEra mi pan de cada día
Avec toi, je suis restéContigo me quedé
Et tu es la mer et je suis le sableY tú eres el mar y yo la arena
Tu es la flamme qui allume le boisTú eres la llama que enciende la leña
Qui éclaire mon intérieurQue da luz a mi interior
Et ainsi, comme la lune et les maréesY así, como la luna y las mareas
Tu es le rythme qui sans faute me guideTú eres el ritmo que sin falta me lleva
À vivre, vraiment à vivreA vivir, realmente a vivir
Je t'ai cherchéTe busqué
Et là, dans la simplicité, je t'ai trouvéY ahí en los simple te encontré
Là où je n'aurais jamais imaginéEn donde nunca imaginé
Dans un baiser, dans un amourEn un beso, en un amor
Et pourtantY eso que
Pour te trouver, j'ai fait un long voyagePara encontrarte hice un largo viaje
Et j'ai découvert que tu étais le paysageY descubrí que eras el paisaje
Et le soulagement de ma douleurY el alivio a mi dolor
Et en réalisant queY al darme cuenta que
Ta compagnie était mon pain quotidienTu compañía era mi pan de cada día
Avec toi, je suis restéContigo me quedé
Et tu es la mer et je suis le sableY tú eres el mar y yo la arena
Tu es la flamme qui allume le boisTú eres la llama que enciende la leña
Qui éclaire mon intérieurQue da luz a mi interior
Et ainsi, comme la lune et les maréesY así, como la luna y las mareas
Tu es le rythme qui sans faute me guideTú eres el ritmo que sin falta me lleva
À vivre, vraiment à vivreA vivir, realmente a vivir
Et tu es la mer et je suis le sableY tú eres el mar y yo la arena
Tu es la flamme qui allume le boisTú eres la llama que enciende la leña
Qui éclaire mon intérieurQue da luz de mi interior
Et ainsi, comme la lune et les maréesY así, como la luna y las mareas
Tu es le rythme qui sans faute me guideTú eres el ritmo que sin falta me lleva
À vivre, vraiment à vivreA vivir, realmente a vivir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jesús Adrián Romero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: