Traducción generada automáticamente

Hunting Girl
Jethro Tull
Chica de caza
Hunting Girl
Un día caminé por la carretera y crucé un campo para ir por donde corrían los sabuesosOne day I walked the road and crossed a field to go by where the hounds ran
durohard.
Y en el maestro corrió: detrás de los cazadores perseguidos a donde estaba el caminoAnd on the master raced: behind the hunters chased to where the path was
prohibidobarred.
El caballo de una buena jovencita rechazó la valla para despejarOne fine young lady's horse refused the fence to clear.
Abrí la puerta pero ella esperó hasta que la manada desaparecieraI unlocked the gate but she did wait until the pack had disappeared.
Mango de cultivo tallado en hueso; sentado en lo alto sobre un trono de los mejores inglesesCrop-handle carved in bone; sat high upon a throne of finest English
cueroleather.
La reina de todos los mandados: este bromista levantó su sombrero y habló de laThe Queen of all the Pack: this joker raised his hat and talked about the
El tiempoweather.
Todos deben ser advertidos acerca de esta chica de caza de gran nacimientoAll should be warned about this high-born Hunting Girl.
Ella tomó la caída de este hombre simple en la mano; Levanté la bandera de que ellaShe took this simple man's downfall in hand; I raised the flag that she
desplegadaunfurled.
El cuero de las botas parpadea y los cuellos del tamaño de mi pulgarBoot leather flashing and spur-necks the size of my thumb.
Este cazador de alto nivel tenía gustos tan extraños como vienenThis high-born hunter had tastes as strange as they come.
Pasión desenfrenada: Tomé la parte en mis dientesUnbridled passion: I took the bit in my teeth.
Ella de pie, yo de rodillas debajoHer standing over: me on my knees underneath.
Mi señora, sea discreta. Debo ponerme de pie y volver a la granjaMy lady, be discrete. I must get to my feet and go back to the farm.
Aunque aprecio que no seas desviado, podría llegar a algún dañoWhilst I appreciate you are no deviate, I might come to some harm.
No me inclino a los actos refinados, si así es como funcionaI'm not inclined to acts refined, if that's how it goes.
Oh, chica de caza de gran nacimiento, sólo soy un tal y tal de bajo nacimiento normalOh, high-born Hunting Girl, I'm just a normal low-born so-and-so.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jethro Tull y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: