Traducción generada automáticamente

Down At The End Of Your Road
Jethro Tull
Down At The End Of Your Road
I am your neighbor. I seem most respectable,
But underneath I'm an iniquitous toad.
So many dreadful mishaps have befallen you
down at the end of your road.
And I live down the end of your road.
I'm working on ways to remove you from paradise,
from your striped lawn and your new swimming pool.
I place broken bottles in your geraniums
sabotage your gardening tools.
And I live down the end of your road.
By day I am a real estate gentleman.
I deal in fine properties cheap at the price.
After dark, I plan my most devious practices
which you might think are not very nice.
Designing a system to reverse your plumbing
welling up, as you sit on your private throne.
Will come up all kinds of vile and despicable nasties
you would rather not have in your home.
And I live down the end of your road.
Dispensed loathsome creatures in your drawing room,
Sent doggy poo-poos in your morning mail.
Rat's heads and lark's wings should set your tums turning
and your houses will soon be for sale.
And I live down the end of your road.
Yes, I live down the end of your road.
Well, I live down the end of your road.
I live down the end of your road.
I live down the end of your road.
I live down the end of your road.
Al Final De Tu Camino
Yo soy tu vecino. Parezco muy respetable,
Pero en el fondo soy un sapo inicuo.
Tantas desgracias te han ocurrido
al final de tu camino.
Y vivo al final de tu camino.
Estoy ideando maneras de alejarte del paraíso,
de tu césped a rayas y tu nueva piscina.
Pongo botellas rotas en tus geranios
saboteo tus herramientas de jardinería.
Y vivo al final de tu camino.
De día soy un caballero de bienes raíces.
Trato con propiedades finas baratas.
Después del anochecer, planeo mis prácticas más maliciosas
que podrías pensar que no son muy agradables.
Diseñando un sistema para invertir tu plomería
brotando, mientras te sientas en tu trono privado.
Aparecerán todo tipo de asquerosidades viles y despreciables
que preferirías no tener en tu hogar.
Y vivo al final de tu camino.
He soltado criaturas repugnantes en tu sala de estar,
Enviado cacas de perro en tu correo matutino.
Cabezas de ratas y alas de alondra deberían revolcarte el estómago
y tus casas pronto estarán en venta.
Y vivo al final de tu camino.
Sí, vivo al final de tu camino.
Bueno, vivo al final de tu camino.
Vivo al final de tu camino.
Vivo al final de tu camino.
Vivo al final de tu camino.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jethro Tull y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: