Traducción generada automáticamente

Budapest
Jethro Tull
Budapest
Budapest
Je pense qu'elle était coureuse de demi-fondI think she was a middle-distance runner
(La traduction n'était pas claire)(The translation wasn't clear)
Pourrait être une héroïne en devenirCould be a budding stately hero
Compétition internationale dans un anInternational competition in a year
Elle était une bonne raison pour faire la fêteShe was a good enough reason for a party
(Ben, tu pouvais pas suivre sur un tour difficile)(Well, you couldn't keep up on a hard track mile)
Alors qu'elle courait en cercle parfaitWhile she ran a perfect circle
Et elle avait un sourire parfaitAnd she wore a perfect smile
À BudapestIn Budapest
Nuit chaude à BudapestHot night in Budapest
On devait se blottir dans l'ancien gymnaseWe had to cozzy up in the old gymnasium
Dépoussiérant les mandolines et vérifiant le matosDusting off the mandolins and checking on the gear
Elle aidait dans les coulissesShe was helping out at the back-stage
Faisant battre les cœurs et refroidissant la bièreStopping hearts and chilling beer
Ouais, et ses jambes semblaient interminablesYes, and her legs went on for ever
Comme regarder l'infiniLike staring up at infinity
À travers un fil de cotonThrough a wisp of cotton panty
Sur une peau de mer satinéeAlong a skin of satin sea
Nuit chaude à BudapestHot night in Budapest
On pouvait couper la chaleur, la peler avec le mauvais côté d'un couteauYou could cut the heat, peel it back with the wrong side of a knife
La sentir souffler des côtésFeel it blowing from the sidefills
On avait l'impression de jouer pour sa vieFeel like you were playing for your life
(Si ce n'est pas pour l'argent)(If not the money)
Nuit chaude à BudapestHot night in Budapest
Elle s'est penchée pour remplir la glacièreShe bent down to fill the ice box
Et a fourré encore du vin blanc chaudAnd stuffed some more warm white wine in
Comme une étrange vision d'un autre mondeLike some weird unearthly vision
Vêtue seulement d'un t-shirt, de pantalons et de peauWearing only t-shirt, pants and skin
Tu sais, ça ondulait, juste un soupçon de muscleYou know, it rippled, just a hint of muscle
Mais les gars et moi on partait vers l'ouestBut the boys and me were heading west
Alors on l'a laissée à l'équipe de nuitSo we left her to the late crew
Et une nuit chaude à BudapestAnd a hot night in Budapest
C'était une nuit chaude à BudapestIt was a hot night in Budapest
Elle ne parlait pas beaucoup anglaisShe didn't speak much english language
(Elle ne parlait pas beaucoup de toute façon)(She didn't speak much anyway)
Elle ne voulait pas faire l'amour, mais elle savait faire un bon sandwichShe wouldn't make love, but she could make good sandwich
Et elle versait du vin doux avant qu'on joueAnd she poured sweet wine before we played
Hé, Budapest, cha, cha, chaHey, budapest, cha, cha, cha
Regardons-la maintenantLet's watch her now
Je pensais l'avoir vue au restaurant de nuitI thought I saw her at the late night restaurant
Elle aurait fait frissonner les murs en bleuShe would have sent blue shivers down the wall
Mais elle n'a pas honoré notre tableBut she didn't grace our table
En fait, elle n'était pas là du toutIn fact, she wasn't there at all
Ouais, et ses jambes semblaient interminablesYes, and her legs went on forever
Comme regarder l'infiniLike staring up at infinity
Son cœur tournait vers les terres de l'ouestHer heart was spinning to the west-lands
Et elle se fichait d'êtreAnd she didn't care to be
Cette nuit-là à BudapestThat night in Budapest
Nuit chaude à BudapestHot night in Budapest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jethro Tull y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: