Traducción generada automáticamente

A Passion Play Part 2
Jethro Tull
Une Passion Jouée Partie 2
A Passion Play Part 2
L'histoire du lièvre qui a perdu ses lunettesThe story of the hare who lost his spectacles
C'est l'histoire du lièvre qui a perdu ses lunettesThis is the story of the hare who lost his spectacles
Le hibou aimait se reposer tranquillement quand personne ne regardaitOwl loved to rest quietly whilst no one was watching
Assis sur une clôture un jourSitting on a fence one day
Il fut surpris quand soudain un kangourou passa près de luiHe was surprised when suddenly a kangaroo ran close by
Cela peut ne pas sembler étrangeNow this may not seem strange
Mais quand le hibou entendit le kangourou chuchoter à personne en particulierBut when owl overheard kangaroo whisper to no one in particular
Le lièvre a perdu ses lunettes, eh bien, il commença à se poser des questionsThe hare has lost his spectacles, well, he began to wonder
Tout à coup, la Lune apparut derrière un nuage et làPresently, the Moon appeared from behind a cloud and there
Allongé sur l'herbe était le lièvreLying on the grass was hare
Dans le ruisseau qui coulait près de l'herbe, un tritonIn the stream that flowed by the grass a newt
Et assis sur une brindille d'un buisson, une abeilleAnd sitting astride a twig of a bush a bee
Apparemment immobile, le lièvre tremblait d'excitationOstensibly motionless, the hare was trembling with excitement
Car sans ses lunettes, il semblait complètement impuissantFor without his spectacles he appeared completely helpless
Où étaient ses lunettes ? Quelqu'un aurait-il pu les voler ?Where were his spectacles? Could someone have stolen them?
Les avait-il égarées ? Que devait-il faire ?Had he mislaid them? What was he to do?
L'abeille voulait aider, et pensant avoir la réponse, commençaBee wanted to help, and thinking he had the answer began
Tu les as probablement mangées en pensant que c'était une carotteYou probably ate them thinking they were a carrot
Non ! Interrompit le hibou, qui était sageNo! Interrupted owl, who was wise
J'ai une bonne vue, une bonne compréhension et une bonne prévoyanceI have good eye-sight, insight, and foresight
Comment un lièvre intelligent pourrait-il faire une telle erreur ?How could an intelligent hare make such a silly mistake?
Mais tout ce temps, le hibou était assis sur la clôture, en train de faire la moue !But all this time, owl had been sitting on the fence, scowling!
Un kangourou était furieux à ce genre de discoursA kangaroo were hopping mad at this sort of talk
Elle se croyait bien supérieure en intelligence aux autresShe thought herself far superior in intelligence to the others
Elle était leur leader, leur guru, elle avait la réponseShe was their leader, their guru, she had the answer
Lièvre, tu dois partir à la recherche de l'opticienHare, you must go in search of the optician
Mais ensuite, elle réalisa que le lièvreBut then she realized that hare
Était complètement impuissant sans ses lunettesWas completely helpless without his spectacles
Et donc, le kangourou proclama bruyammentAnd so, kangaroo loudly proclaimed
Je ne peux pas envoyer le lièvre à la recherche de quoi que ce soit !I can't send hare in search of anything!
Tu peux, guru, tu peux ! Cria le tritonYou can guru, you can! Shouted newt
Tu peux l'envoyer avec le hibouYou can send him with owl
Mais le hibou s'était endormiBut owl had gone to sleep
Le triton savait trop de choses pour être arrêté par un si petit problèmeNewt knew too much to be stopped by so small a problem
Tu peux le prendre dans ta pocheYou can take him in your pouch
Mais hélas, le lièvre était bien trop grand pour tenir dans la poche du kangourouBut alas, hare was much too big to fit into kangaroo's pouch
Tout ce temps, il avait été assez clair pour le lièvreAll this time, it had been quite plain to hare
Que les autres ne savaient rien sur les lunettesThat the others knew nothing about spectacles
Quant à toutes leurs idées tentantes, eh bien, le lièvre s'en fichaitAs for all their tempting ideas, well hare didn't care
Les lunettes perdues étaient son propre problèmeThe lost spectacles were his own affair
Et après tout, le lièvre avait une paire de rechangeAnd after all, hare did have a spare a-pair
Une paireA-pair
Au pied de notre escalierThe foot of our stairs
Nous dormons près du trou toujours lumineux dans la porteWe sleep by the ever-bright hole in the door
Mangeons dans le coin, parlons au solEat in the corner, talk to the floor
Trompant les araignées qui viennent dire s'il vous plaît (poliment)Cheating the spiders who come to say please (politely)
Elles s'inclinent aux genouxThey bend at the knees
Eh bien, j'irai au pied de notre escalierWell, I'll go to the foot of our stairs
Les vieux messieurs parlent de quand ils étaient jeunesOld gentlemen talk of when they were young
Des dames perdues, des fils égarésOf ladies lost, of erring sons
Des dandys couverts de dentelle se réjouissent (avec des amis)Lace-covered dandies revel (with friends)
Pur comme la vérité, attaché aux deux extrémitésPure as the truth, tied at both ends
Eh bien, j'irai au pied de notre escalierWell I'll go to the foot of our stairs
Flèche de cathédrale parfumée pointée vers le basScented cathedral spire pointed down
Nous prions pour les âmes dans la ville de KentWe pray for souls in kentish town
Un silence délicatA delicate hush
Les dieux, flottantThe gods, floating by
Nous souhaitant du bienWishing us well
Une tarte dans le cielPie in the sky
Dieu des âges, seigneur du tempsGod of ages, lord of time
Le mien est le droit, le droit d'avoir tortMine is the right, right to be wrong
Eh bien, j'irai au pied de notre escalierWell I'll go to the foot of our stairs
Monsieur Jack rabbit engendre une nouvelle race de pèlerins affamés d'amour (pas de corps à nourrir)Jack rabbit mister spawn a new breed of love-hungry pilgrims (no bodies to feed)
Montre-moi un homme bien et je te montrerai la porteShow me a good man and I'll show you the door
Le dernier hymne est chanté et le diable crie plusThe last hymn is sung and the devil cries more
Eh bien, je suis tout pour partir et que ce soit faitWell, I'm all for leaving and that being done
J'ai fait une demande pour prendre mon tourI've put in a request to take up my turn
Dans ce paradis abandonné qui s'appelle l'enferIn that forsaken paradise that calls itself hell
Où personne n'a rien et rien n'est - eh bien - un fou bienveillantWhere no one has nothing and nothing is- well -meaning fool
Prends ton lit et lève-toi de ton chagrin en souriantPick up thy bed and rise up from your gloom smiling
Donne-moi ta haine et fais comme le païen aimantGive me your hate and do as the loving heathen do
Ouverture du surveillantOverseer overture
Je n'ai aucune couleur sombre ou claire, rouge, blanche ou bleueColours I've none dark or light, red, white or blue
Mon toucher est froid (glacial)Cold is my touch (freezing)
Invoqué par mon nom - je suis le surveillant sur vousSummoned by name - I am the overseer over you
Donné ce commandement de veiller sur notre sphère misérableGiven this command to watch o'er our miserable sphere
Tombé en disgrâce, appelé à apporter le soleil ou la pluieFallen from grace, called on to bring Sun or rain
Occasionnellement, du maïs de ma surveillance a pousséOccasional corn from my oversight grew
Je suis tombé avec mes anges d'un bien meilleur endroitFell with mine angels from a far better place
Offrant des services pour sauver la faceOffering services for the saving of face
Maintenant que tu es ici, tu ferais mieux d'admirerNow you're here, you may as well admire
Tous ceux dont la vie s'est retirée de la réconciliation bienveillanteAll whom living has retired from the benign reconciliation
Des légendes sont nées autour de lumières mystérieusesLegends were born surrounding mysterious lights
Vues dans le ciel (clignotant)Seen in the sky (flashing)
Je viens d'allumer une clope puis j'ai pris congé en un clin d'œilI just lit a fag then took my leave in the blink of an eye
Passionnément jouée, rejoignez le rond autour du mât de mai en dansePassionate play join round the maypole in dance
(Rite primitif) (mal)(Primitive rite) (wrongly)
Invoqué par mon nom - je suis le surveillant sur vousSummoned by name - I am the overseer over you
Fuite de LuciferFlight from Lucifer
Fuis le Lucifer glacialFlee the icy Lucifer
Oh, c'est un type horrible !Oh he's an awful fellow!
Quelle erreur !What a mistake!
Je n'ai pas pris une plume de son oreillerI didn't take a feather from his pillow
Voici le frottement éternel : Je ne suis ni bon ni mauvaisHere's the everlasting rub: Neither am I good nor bad
Je donnerais mon halo pour une corne et la corne pour le chapeau que j'avais autrefoisI'd give up my halo for a horn and the horn for the hat I once had
Je ne fais que respirerI'm only breathing
Il y a de la vie sur mon plafondThere's life on my ceiling
Les mouches y dorment tranquillementThe flies there are sleeping quietly
Tord mon bras droit dans le noirTwist my right arm in the dark
Je donnerais deux ou trois pourI would give two or three for
Un de ces jours qui n'ont jamais laissé d'impression sur l'ancien scoreOne of those days that never made impressions on the old score
Je serais heureux d'être un chien aboyant au mauvais arbreI would gladly be a dog barking up the wrong tree
Tout le monde est sauvé, nous sommes dans la tombeEveryone's saved we're in the grave
On se voit là-bas pour le thé de l'après-midiSee you there for afternoon tea
Il est temps de réveiller la dame du thé qui prépareTime for awaking the tea lady's making
Une infusion et cuit du nouveau painA brew-up and baking new bread
Prends-moi à une heure et demiePick me up at half past none
Il n'y a pas une seconde à perdreThere's not a moment to lose
Il y a le train avec lequel je suis venuThere is the train on which I came
Sur le quai sont mes vieilles chaussuresOn the platform are my old shoes
Le chef de gare sonne sa clocheStation master rings his bell
Les sifflets soufflent et les drapeaux flottentWhistles blow and flags wave
Un peu de ce que tu aimes te fait du bien (ou ça devrait)A little of what you fancy does you good (or so it should)
Je remercie tout le monde de m'avoir accueilliI thank everybody for making me welcome
Je resterais mais mes ailes viennent de tomberI'd stay but my wings have just dropped off
Magus perduMagus perdé
Salut ! Fils des rois, fais le signe de l'éternelHail! Son of kings make the ever-dying sign
Croise les doigts dans le cielCross your fingers in the sky
Pour ceux qui sont sur le point d'êtreFor those about to be
Là je suis, attendant le long du sableThere am I waiting along the sand
Lance ton doux sort sur la terre et la merCast your sweet spell upon the land and sea
Magus perdu, retire ta main de la chaîneMagus perdé, take your hand from off the chain
Lâche un vœu pour apaiser, la pluie, la tempête sur le point d'êtreLoose a wish to still, the rain, the storm about to be
Me voici (voyageur dans la vie)Here am I (voyager into life)
Durs sont les semelles qui foulent le fil du rasoirTough are the soles that tread the knife's edge
Brise le cercle, étire la ligne, appelle le diableBreak the circle, stretch the line, call upon the devil
Apporte les dieux, le feu des dieuxBring the gods, the gods' own fire
Dans le conflit, réjouis-toiIn the conflict revel
Les passagers sur le ferry traversant, attendant d'être nésThe passengers upon the ferry crossing, waiting to be born
Renouvelle le serment de la longue chanson de la vie, lève-toi au cor de réveilRenew the pledge of life's long song rise to the reveille horn
Les animaux faisant la queue à la porte qui se tient sur le rivageAnimals queuing at the gate that stands upon the shore
Respire le feu éternel qui garde la porte éternelleBreathe the ever-burning fire that guards the ever-door
Homme - fils de l'homme - achète la flamme de la vie éternelleMan - son of man - buy the flame of ever-life
(Tienne à respirer et à respirer la douleur de vivre) : Vis !(Yours to breathe and breath the pain of living): Living be!
Me voici ! Roule la pierreHere am I! Roll the stone away
Du noir vers le jour éternelFrom the dark into ever-day
Il y a eu une ruée le long de la route de FulhamThere was a rush along the fulham road
Vers la passion éternelle jouéeInto the ever-passion play



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jethro Tull y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: