Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 650

LE PEDÍ A DIOS (part. Greeicy)

Jhay P

LetraSignificado

J'AI DEMANDÉ À DIEU (feat. Greeicy)

LE PEDÍ A DIOS (part. Greeicy)

Il vaudrait mieux que je parte et ce n'est pas parce que je le veux, ce n'est pas à cause de ce que tu as ditSerá mejor que me vaya y no es por que yo lo quiera, no es por algo que dijiste
C'est que ma tête se détraque, je prends la route et je me réveille avec une autreEs que la mente se me daña cojo la carretera y despierto con otra

Bébé, je ne veux pas te faire de malBaby no quiero hacerte daño
Et si je ne te revois pas, c'est sûr que tu me manquerasY si no vuelvo a verte seguro que extraño
Ces moments dans les toilettesEsos polvito en el baño

J'ai demandé à Dieu de m'éloigner de toiLe pedí a Dios que me alejara de ti
Et qu'il efface de ma tête ton nomY que borrara de mi mente tu nombre
Ma chérie, aimer c'est quelque chose que je n'ai jamais apprisMi niña amarte yo nunca aprendí
J'aimerais te donner ce que tu méritesQuisiera darte lo que te corresponde
Mais je me connais, tôt ou tard, avec toi je fais des conneriesPero me conozco tarde temprano contigo la cago
Et je ne veux pas disparaître, car pour ça je suis devenu un magicienY no quiero desaparecerme por que para eso me he vuelto un mago

J'ai demandé à Dieu de m'éloigner de toiLe pedí a Dios que me alejara de ti
Et qu'il efface de ma tête ton nomY que borrara de mi mente tu nombre
Mon petit, aimer c'est quelque chose que je n'ai jamais apprisMi niño amarte yo nunca aprendí
J'aimerais te donner ce que tu méritesQuisiera darte lo que te corresponde
Mais je me connais, tôt ou tard, avec toi je fais des conneriesPero me conozco tarde temprano contigo la cago
Et je ne veux pas disparaître, parce que si j'essaie, je reviens et tu me manquesY no quiero desaparecerme porque si lo intento vuelvo y te extraño

Je sais que je dois te dire adieu pour toujours et m'y faireYo sé que tengo que decirte adiós para siempre y hacerme a la idea
Parce que c'est clair que ça ne vaut pas la peine de revenir là où on ne t'attend pasPorque está claro que no vale la pena volver a dónde no te esperan
Mais c'est qu'ailleurs, je n'ai pas retrouvé ce que j'ai découvert dans tes yeuxPero es que en otro lado no he vuelto a sentir eso que en tus ojitos pude descubrir
C'est pourquoi quand je te vois, je ressens à nouveau que je t'aime et je me demandePor eso cuando te veo vuelvo y siento que te quiero y me pregunto
Où, où est ce joli garçon, je ne l'ai pas revuDónde, dónde está ese niño lindo no lo he vuelto a ver
Je sais que je vais très bien m'en sortir et avec le temps tu vas comprendreYo sé que muy bien voy a estar y con el tiempo tú vas a entender

Qu'il n'y aura jamais personne qui pourra t'aimerQue nunca habrá nadie que pueda quererte
Comme moi je t'aime, même si tu as blessé mon cœurComo yo a ti, aunque mi corazón dañaste
Je serai l'étrangère que tu as aimée un jourYo seré la extraña que algún día amaste
Mais pour l'instant, je veux te revoirPero por ahora quiero verte otra vez

J'ai demandé à Dieu de m'éloigner de toiLe pedí a Dios que me alejara de ti
Et qu'il efface de ma tête ton nomY que borrara de mi mente tu nombre
Ma chérie, aimer c'est quelque chose que je n'ai jamais apprisMi niña amarte yo nunca aprendí
J'aimerais te donner ce que tu méritesQuisiera darte lo que te corresponde
Mais je me connais, tôt ou tard, avec toi je fais des conneriesPero me conozco tarde temprano contigo la cago
Et je ne veux pas disparaître, car pour ça je suis devenu un magicienY no quiero desaparecerme porque para eso me he vuelto un mago

J'aimerais que tu sois heureuse, même si ça me coûte ma propre bonheurQuisiera que tú seas feliz, aunque eso me cueste la felicidad a mí
Même si ça me fait mal de te voir marcher main dans la main avec quelqu'un d'autreAunque me haga daño verte caminando de la mano con alguien por ahí

Je ferai tout pour ne pas te chercherHaré lo posible para no buscarte
Et être l'étrange que tu as aimé un jourY ser el extraño que algún día amaste
Je n'ai aucune idée de comment t'oublierNo tengo ni idea de cómo olvidarte
Je ne sais pas ce que je dirai quand maman demanderaNo sé qué diré cuando mami pregunte

Où, où est cette jolie fille, je ne l'ai pas revueDónde, dónde está esa niña linda, no la he vuelto
Je sais que tu vas très bienA ver yo sé que muy bien vas a estar
Et avec le temps, tu vas comprendreY con el tiempo me vas a entender

Je ferai tout pour ne pas te chercherHaré lo posible para no buscarte
Et être l'étrange que tu as aimé un jourY ser el extraño que algún día amaste
Je n'ai aucune idée de comment t'oublierNo tengo ni idea de cómo olvidarte
Je ne sais pas ce que je dirai quand je demanderai pour toiNo sé qué diré cuando por ti pregunté

J'ai demandé à Dieu de m'éloigner de toiLe pedí a Dios que me alejara de ti
Et qu'il efface de ma tête ton nomY que borrara de mi mente tu nombre
Mon petit, aimer c'est quelque chose que je n'ai jamais apprisMi niño amarte yo nunca aprendí
J'aimerais te donner ce que tu méritesQuisiera darte lo que te corresponde
Mais je me connais, tôt ou tard, avec toi je fais des conneriesPero me conozco tarde temprano contigo la cago
Et je ne veux pas disparaître, parce que si j'essaie, je reviens et tu me manquesY no quiero desaparecerme porque si lo intento vuelvo y te extraño


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jhay P y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección