Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.250

Never Call Me (feat. Kurupt)

Jhené Aiko

Letra

Nunca me llames (hazaña. Kurupt)

Never Call Me (feat. Kurupt)

Oh chico, tendré que llamarlos chicos contigo
Oh boy, I'ma have to call them boys on you

Maldita sea, maldita sea, tendré que llamar a ese hombre por ti
Awe damn, awe damn, I'ma have to call that man on you

Algo, algo, algo debe estar realmente mal contigo
Something, something, something must be really wrong with you

¿Por qué no puedes decir la maldita verdad ahora?
Why can't you just tell the fuckin' truth now?

Sí, tu mamá lo hizo, crió a un tonto, wow
Yes your mama did, she raised a fool, wow

¿Qué diablos aprendiste en esa escuela?
What the fuck did you learn in that school house?

Persiguiendo emociones, tomando pastillas en las colinas
To chasin' thrills, takin' pills in the hills

Colinas de Slauson, las colinas pueden hacer que te maten
Slauson hills, overhills might get you killed

Y no volveré a rodear esas partes nunca más
And I won't come 'round them parts no more

No corras la boca no más
Do not run your mouth no more

No puedo protegerte más
I can't protect you no more

Está fuera de mis manos seguro
It's out of my hands for sure

Deberías haberme llamado
You should've called me

¿Por qué nunca me llamas?
Why you never call me?

¿Por qué nunca me llamas?
Why you never call me?

Ohh, deberías haberme llamado
Ohh, you should've called me

¿Por qué nunca me llamas?
Why you never call me?

¿Por qué nunca me llamas?
Why you never call me?

Oh
Ohh

Bien, ahora quieres decir todo lo que te hice
Okay, now you wanna say all that I done to ya

Sabías todo el tiempo que yo no era el indicado para ti
You knew all along that I wasn't the one for you

Así que dejemos de fingir que estábamos enamorados
So let's stop pretending like we were in love

Nunca compartimos nada más que las drogas
We never shared anything but the drugs

Los dos estábamos entumecidos, nunca tuvimos nada real entre nosotros
We were both numb, never had anything real between us

realmente debemos
We really must

Fumando esa locura, en mi ciudad hablando locuras
Smoking that crazy shit, in my city talkin' crazy shit

Pero no sabes que soy una perra loca
But you ain't know I'm a crazy bitch

Y dile a tu abogado que no voy a pagar una mierda
And tell your lawyer that I ain't paying shit

Tal vez deberías relajarte, realmente en tus sentimientos
Maybe you should chill, really in your feels

Mi hermano está realmente en el campo
My bro is really in the field

El vecindario es realmente real y no juegan eso aquí
Neighborhood is really real and they don't play that here

No deberías decir eso aquí
You shouldn't say that here

Deberías haberlo dejado claro, querida
You should've made it clear, my dear

Deberías haberme llamado
You should've called me

Deberías haberme llamado
You should've called me

¿Por qué nunca me llamas?
Why you never call me?

¿Por qué nunca me llamas?
Why you never call me?

Ohh, deberías haberme llamado
Ohh, you should've called me

¿Por qué nunca me llamas?
Why you never call me?

Oh
Ohh

tu, tu, tu, tu
You, you, you, you

Deberías haberme llamado
You should've called me

tu, tu, tu, tu
You, you, you, you

oh, oh
Ohh, oh

tu, tu, tu, tu
You, you, you, you

Deberías haberme llamado
You should've called me

tu, tu, tu, tu
You, you, you, you

Ahora oye hermana, te lo haré saber así
Now hey sis, I'ma let you know like this

Devuélveme el golpe, este kurupt, ¿de acuerdo?
Hit me right back, this kurupt, okay?

Todos estos niggas con esta mierda, hombre, que se jodan estos niggas mayne
All these niggas with this bullshit, man, fuck these niggas mayne

Los años 60, no estamos preocupados por ninguno de estos muthafuckin' bustas
The 60's, we ain't worried bout none of these muthafuckin' bustas

¿Me entiendes?
Ya understand me?

De la colina a los frentes a la espalda mayne
From the overhill to the fronts to the back mayne

Empujamos esta línea a d'nine
We pushin' this line to d'nine

Así que no te preocupes por nada de esta mierda de este negro gracioso
So don't worry 'bout none of this shit from this funny ass nigga

No te preocupes por que te llame y todo el resto de esa mierda
Don't worry 'bout him callin' you and all the rest of that shit

¿Sabes que? Está perdido, ¿sabes lo que digo?
You know what? It's his lost, ya know what I'm sayin'?

estoy bastante p'd
I'm pretty p'd

Escuché al homie, el homie me llamó y fue como
I heard the homie, the homie called me and was like

Hombre jhene trippin, hombre este buster culo nigga tiene su mente jodida
Man jhene trippin, man this buster ass nigga got her mind fucked up

Soy como: No, no jhené
I'm like: No not jhené

Hombre que se joda ese nigga mayne
Man fuck that nigga mayne

Né-né, me golpeaste, te tengo, ¿me entiendes?
Né-né, you hit me I got you, you understand me?

Estos niggas son busters, que se jodan a ese nigga y que se jodan a sus amigos, y a su perra
These niggas is busters, fuck that nigga and fuck his friends, and his bitch

Él no es mi nigga, tú eres el único, todos los demás son 2 y 3
He's nothin my nigga, you are the one, everyone else is 2's and 3's

Tú eres el indicado, te amo, asegúrate de devolverme el golpe
You're the one, I love you, make sure you hit me back

Este es tu hermano mayor, ¿me oyes?
This is your big brother, you hear me?

esto es kurupt, gotti
This is kurupt, gotti

Sí, llámame tan pronto como escuches esto, ¿me escuchas?
Aye, call me as soon as you get this, you hear me?

No me hagas llamar a tu mamá ahora, te rastrearé
Don't make me call your mama now, I'll track you down

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jhené Aiko e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção