Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Wind Of Spring
Ji Chang Wook
El Viento de la Primavera
The Wind Of Spring
Aún un poco frío, como acariciando mi mejilla derecha
まだ少し肌寒い右頬を撫でるように
mada sukoshi hadasamui migohō wo naderu yō ni
La luz del sol de primavera cae sobre mi almohada
枕もと 降る 春の陽射し
makuramoto furu haru no hizashi
Me estoy acostumbrando a estar solo
ひとりにも慣れてきて
hitori ni mo narete kite
Salgo afuera incluso al despertar
寝起きでも外へ出る
neoki demo soto e deru
Ya han pasado seis meses desde entonces
もうあれから半年か
mō are kara hantoshi ka
Desde lejos, estaba preocupado
遠くから 気にしてた
tōku kara ki ni shiteta
Siempre nos encontrábamos en el café
いつも待ち合わせてたカフェ
itsumo machiawaseteta kafe
Me detengo y veo reflejado en mis ojos
立ち止まる 僕の目に映る
tachidomaru boku no me ni utsuru
A través del cristal, por casualidad
ガラス越しに偶然
garasu goshi ni gūzen
Estabas sentada
座るあなたがいた
suwaru anata ga ita
Te amaba
愛してた
aishiteta
Corriendo en un segundo, porque
1秒で駆け出してく だって
ichibyō de kakedashiteku datte
Deseaba volver a encontrarte
また出会えると 願いながら
mata deaeru to negai nagara
Superé los días de dolor en soledad
胸 軋む日を ひとりで乗り越えて来たよ
mune kishimu hi wo hitori de norikoete kita yo
El viento frío de la primavera me llevó de la mano
冷えた風を春の手がひいて
hieta kaze wo haru no te ga hiite
Hasta llegar suavemente a tu lado
僕までそっとあなたのもとまで
boku made sotto anata no moto made
Me atrajiste hacia ti
引き寄せられてきたんだ
hikiyoserarete kitanda
Mirando un poco hacia atrás
少し後ろで見つめた
sukoshi ushiro de mitsumeta
Nada ha cambiado desde aquel entonces
あの頃と変わらない
ano koro to kawaranai
Solías amar el café con leche
好きなのはラテだったね
suki na no wa rate datta ne
Recuerdo las calles coloreadas
色づいた街並みと
irodzuita machinami to
Y las películas que vimos juntos
観た映画憶えてる
mita eiga oboeteru
Es como hoy en día
今日みたいな季節だ
kyō mitai na kisetsu da
De repente, giras ligeramente la cabeza
ふと斜めふりかえり
futo naname furikaeri
Tus ojos me atrapan
瞳 僕を捉えてく
hitomi boku wo toraeteku
Me sorprendo y no puedo decir nada
驚いて 何も言えないよ
odorokite nanimo ienai yo
Aun así, tú sonríes de inmediato
なのにあなたはすぐに
nanoni anata wa sugu ni
Con toda tu fuerza
思いきり微笑む
omoikiri hohoemu
Te amo
愛してる
aishiteru
Deteniendo las palabras que querían salir
溢れる声言いかけて止める
afureru koe iikakete tomeru
Buscando las palabras adecuadas
似合う言葉を探しながら
niau kotoba wo sagashinagara
Solo con devolverme la sonrisa, pareciera que me entiendes
微笑み返すだけでさ伝わりそうだよ
hohoemi kaesu dake de sa tsutawarisō da yo
Como si estuviera destinado desde el principio
はじめから決められていたように
hajime kara kimerarete ita yō ni
Si me siento a tu lado como algo natural
あたりまえに隣に座ったら
atarimae ni tonari ni suwattara
Extiendes tu cálida mano hacia mí
あたたかい手を伸ばして
atatakai te wo nobashite
Desde entonces, nosotros
あれから 僕ら
are kara bokura
Esperábamos el cielo azul
真っ青な空を待ってた
massao na sora wo matteta
Seguramente, el cruce para dirigirnos hacia la felicidad
幸せに 向かうための交差点はきっと
shiawase ni mukau tame no kōsaten wa kitto
Es en este momento, lo creo
この瞬間だって思うよ
kono shunkan datte omou yo
Te amo
愛してる
aishiteru
Aunque estemos separados, siento lo mismo
離れても同じ気持ちだった
hanarete mo onaji kimochi datta
Deseando volver a encontrarnos
また出会えると 願いながら
mata deaeru to negai nagara
Superé los días de dolor en soledad
胸 軋む日を ひとりで乗り越えて来たよ
mune kishimu hi wo hitori de norikoete kita yo
El viento frío de la primavera me llevó de la mano
冷えた風を春の手がひいて
hieta kaze wo haru no te ga hiite
Hasta llegar suavemente a tu lado
僕までそっとあなたのもとまで
boku made sotto anata no moto made
Me atrajiste hacia ti, seguramente
引き寄せられてきたんだ きっと
hikiyoserarete kitanda kitto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ji Chang Wook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: