Transliteración y traducción generadas automáticamente

Prologue
Jo1
Prólogo
Prologue
Día a día
Day by day
Day by day
Te das cuenta de lo que has perdido
失って気付くのさ
ushinatte kidzuku no sa
Porque el pasado existe, el presente también
過去があるから今があるんだって
kako ga arukara ima ga arundatte
Es bueno llorar a mares
思い切り泣いてみてもいいんだよ
omoi kiri sa naite mite mo iindayo
Sí, seguramente hay más lágrimas
そう涙の数は今よりきっと
sou namida no kazu wa ima yori kitto
El prólogo de avanzar está aquí
前に進むプロローグ (prologue)
mae ni susumu puroro-gu (prologue)
No estás solo, superaremos la oscuridad desconocida
君は一人じゃない まだ見ぬ闇超えて
kimi wa hitori jyanai mada minu yami koete
Estas paredes, estas heridas, estos sueños, este camino
この壁も傷も この夢も道も
kono kabe mo kizu mo kono yume mo michi mo
Podremos caminar juntos
君となら歩き出せる
kimi to nara aruki daseru
No hay noches interminables, brilla destino
終わらない夜はない 運命よ輝け
owaranai yoru wa nai unmei yo kagayake
Incluso en días de tormenta
嵐の日も教えてよ
arashi no hi mo oshiete yo
Porque iré a recibir un recuerdo
思い出をひとつ迎えに行くから
omoide wo hitotsu mukae ni yukukara
Compartimos el dolor mutuamente
互いに痛みを分かち合うのさ
tagaini itami wo wakachi au no sa
Si seguimos hacia donde late más fuerte el corazón
鼓動が高まる方へ向かえば
kodou ga takamaru hou he mukaeba
Todo se vuelve real, ¿verdad?
何もかもがマジ ソシネ
nanimo kamo ga maji so shine
Somos invencibles, es la señal de partida
無敵レベルだね ゴーサイン
muteki reberu da ne go sign
Así que está bien ir despacio, está bien ir despacio
だからスロウでいい スロウでいい
dakara slow de ii slow de ii
Estoy aquí
僕がいる
boku ga iru
Sí, seguramente hay más ángulos
そう角度の数は今よりきっと
sou kakugou no kazu wa ima yori kitto
El prólogo de avanzar está aquí
前に進むプロローグ (prologue)
mae ni susumu puroro-gu (prologue)
No estás solo, hay personas de las que estar orgulloso
君は一人じゃない 誇れる人がいる
kimi wa hitori jyanai hokoreru hito ga iru
Estas paredes, estas heridas, estos sueños, este camino
この壁も傷も この夢も道も
kono kabe mo kizu mo kono yume mo michi mo
Podrás caminar si eres tú
あなたなら歩き出せる
anata nara aruki daseru
Yo seguiré siendo el mismo
変わらない僕がいる
kawaranai boku ga iru
Creo en este camino
この道を信じて
kono michi wo shinjite
Incluso en días de tormenta
嵐の日も教えてよ
arashi no hi mo oshiete yo
Porque iré a recibir un recuerdo
思い出をひとつ迎えに行くから
omoide wo hitotsu mukaeni yuku kara
Seguramente, seguramente nos uniremos
きっときっとひとつになる
kitto kitto hitotsu ni naru
Sí, es nuestro sueño
そう僕らの夢
sou bokura no yume
Tomaré tu mano
君の手握って
kimi no te niguitte
Vamos hacia un lugar donde la luz nos guíe
光導くいれぬ場所へ行こう
hikari toguirenu bashou he yukou
Sí
そう
sou
No estás solo, superaremos la oscuridad desconocida
君は一人じゃない まだ見ぬ闇超えて
kimi wa hitori jyanai mada minu yami koete
Estas paredes, estas heridas, estos sueños, este camino
この壁も傷も この夢も道も
kono kabe mo kizu mo kono yume mo michi mo
Podremos caminar juntos
君となら歩き出せる
kimi to nara aruki daseru
No hay noches interminables, brilla destino
終わらない夜はない 運命よ輝け
owaranai yoru wa nai unmei yo kagayake
Incluso en días de tormenta
嵐の日も教えてよ
arashi no hi mo oshiete yo
Porque vine a recibir un recuerdo
思い出をひとつ迎えに来たよ
omoide wo hitotsu mukae ni kita yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jo1 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: