Traducción generada automáticamente

Una Guitarra
Joan Manuel Serrat
Een Gitaar
Una Guitarra
Ze willen me hem geven als ik omringd wordMe la van regalar quan em voltaven
door dromen van mijn zestiende jaar, nog steeds een tiener,somnis dels meus setze anys, encara adolescent,
met in mijn handen die trildenentre les meves mans que tremolaven
nam ik dat speeltje stevig vast.jo vaig prendre ben fort aquell juguet.
We groeiden samen op, ik werd een man;Vàrem créixer plegats, jo em vaig fer un home;
zij begon te verslechteren aan mijn zijde.ella es va anar espatllant al meu costat.
Nu ik haar vuil en gebroken zie,Ara que jo la veig bruta i trencada,
besef ik hoeveel ik van haar heb gehouden.m'adono del molt que l'he estimat.
Eerst komen de vrienden.Primer els amics arriben.
Als de vrienden weggaan,Quan els amics se'n van,
blijft er slechts een gitaarsols queda una guitarra
om me gezelschap te houden.per fer d'acompanyant.
Nu komt de liefde.Ara l'amor arriba.
Daarna gaat de liefde weer weg.Després l'amor se'n va.
Blijft er slechts een gitaarSols queda una guitarra
en haar lied dat huilt.i el seu cant que plora.
Nu weet ik van een maat die nooit bedriegt,Ara sé d'un company que mai no enganya,
als hij me van vreugde vervult, zal hij met me zingen;que quan m'ompli de goig cantarà amb mi;
ik heb een trouwe vriend, arme gitaar:ja tinc un amic fidel, pobra guitarra:
zang als ik zing en altijd met me huilt.canta quan canto jo i plora sempre amb mi.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: