Traducción generada automáticamente

Balada Per a Un Trobador
Joan Manuel Serrat
Ballade pour un Troubadour
Balada Per a Un Trobador
Les chaussures trouéesLes sabates foradades
les vêtements pleins de poussière,la roba plena de pols,
et dans sa bouche tremblantei a la boca tremolosa
il porte toujours un chant bien doux.sempre porta un cant ben dolç.
Le pays qu'il parcourtEl país pel qual camina
n'est autre que le sienno és altre que el seu país
et le vin qui mouille sa gorgei el vi que mulla sa gola
n'est autre vin que son vin.no és altre vi que el seu vi.
Il n'était pas étranger en aucun coin.No era estrany en cap racó.
Le troubadour était déjà vieux.Ja era vell el trobador.
Il a chanté pour des princessesEll ha cantat per a princeses
dans de brillants et grands palais.en lluents i grans palaus.
Il a sauté des murs, a ouvert des portesHa saltat murs, ha obert portes
fermées à double tour,tancades amb doble clau,
lorsqu'il avait la voix clairequan tenia la veu clara
comme la peau de ses amours,com la pell dels seus amors,
quand, la nuit, il était couvertquan, a la nit, el tapaven
par des draps blancs brodés de fleurs.llençols blancs brodats amb flors.
Les fleurs ont déjà perdu leur odeur.Les flors ja han perdut l'olor.
Le troubadour était déjà vieux.Ja era vell el trobador.
Aujourd'hui, il a changé d'alcôves.Avui ha canviat d'alcoves.
Maintenant qu'il a perdu les clés,Ara que ha perdut les claus,
une cabane en terreuna barraca de toves
lui semble tout un palaisli sembla tot un palau
où sa chanson s'élèveon la seva cançó s'alça
pour un plat et un verre de vin.per un plat i un got de vi.
Bergères et tavernièresPastores i taverneres
sont ses fleurs de nuit.són les seves flors de nit.
Tout se fane en automne.Tot s'esfulla en la tardor.
Le troubadour était déjà vieux.Ja era vell el trobador.
Et demain, quand le soleil se lèveraI demà quan el sol surti
il devra poursuivre son chemin.ha de seguir el seu camí.
Il arrivera dans un autre villageArribarà a un altre poble
et s'en ira d'icii se n'anirà d'allí
avec ses chaussures trouées,amb les sabates foradades,
les vêtements pleins de poussière,la roba plena de pols,
et dans sa bouche tremblantei a la boca tremolosa
il emportera son chant bien doux.s'endurà el seu cant ben dolç.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: