Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.577

Caminito a La Obra (Historia Por Rumbas)

Joan Manuel Serrat

LetraSignificado

Weg zur Baustelle (Geschichte durch Rumbas)

Caminito a La Obra (Historia Por Rumbas)

Okay, das Schicksal hat ihm die Zukunft versaut...Vale, que se le empasó el porvenir la chala...
Okay, die Sonne hat ihn mit einem Paletteisen gebrandmarktVale, que el sol lo ha marcado con hierro de paleta
und bei seiner Geburt hat man ihm die Trabanqueta angelegt.y que al nacer le pusieron la trabanqueta.

Okay, er frühstückt mit der BarrechaVale, que se desayuna con la barrecha
um der Woche ihr Herz zu entreißenpa' arrancarle a la jornada su corazón de lunes
in einer frühen Bar von Casa Antúnez.en un bar tempranero de Casa Antúnez.

Okay, er wird die Mobilé aufstellen.Vale, que enchegará la mobilé.
Okay, es sind Seelen, die in Not geratenVale, que son almas que zozobran
auf dem Weg zur Baustelle.caminito de la obra.

Okay, sie steigen zum Himmel zwischen Ziegeln und Putz...Vale, que suben al cielo entre tocho y porlan...
Okay, ihre Augen weinen ZementtränenVale, que lloran sus ojos lágrimas de cemento
während die Träume wie der Wind entgleiten.viendo escaparse los sueños como los vientos.

Sie wachsen in der NachtCrecen de noche
und am Tag zerfallen siey en el día se derrumban
die Träume, die das Vergessen wiegtlos sueños que el olvido mece
zu Rumbaspor rumbas
bis der Tag kommten tanto llegue
an dem die Auserwählten erscheinenel día de los elegidos
wenn das Echo sie zurückbringtcuando el eco los devuelva
aus dem Vergessen.del olvido.

Es klart auf in einer Vanguardia die BrotdoseEscampa en una Vanguardia la fiambrera
und man feiert mit einer halben Flasche Prioraty se festeja con media botella de priorato
und wärmt sich mit Sonne und Permanganat.y se calienta con sol y permanganato.

Und im Schatten schläft er seinen MittagsschlafY arrepenchao en la sombra duerme la siesta
träumt davon, seinem Vorarbeiter die Kuh zu machensoñando con hacerle, a su capataz, la vaca
und dass Betis auswärts und Barça zu Hause gewinnt.y que gane fuera el Betis y el Barça en casa.

Okay, wo kein Glück und kein Calé istVale, que donde no hay suerte ni calé
okay, wo kein Gott den Norden findetvale, que no hay dios que encuentre el Norte
wenn ihn nicht ein Vierzehn rettet.si no le salva un catorce.

Okay, wenn die Sonne untergeht und das Gerüst abgebaut wirdVale, que cuando el sol plega y baja el andamio
okay, er hat Muskelkater in seiner robinisierten Seelevale, que tiene agujetas en su alma robinada
und dass sich morgen seine Geschichte nicht geändert hat.y que mañana su historia no habrá cambiado nada.

Sie wachsen in der NachtCrecen de noche
und am Tag zerfallen siey en el día se derrumban
die Träume, die das Vergessen wiegtlos sueños que el olvido mece
zu Rumbaspor rumbas
bis der Tag kommten tanto llegue
an dem die Auserwählten erscheinenel día de los elegidos
wenn das Echo sie zurückbringtcuando el eco los devuelva
aus dem Vergessen.del olvido.

Okay, das Schicksal hat ihm die Zukunft versaut...Vale, que se le empasó el porvenir la chala...
Okay, die Sonne hat ihn mit einem Paletteisen gebrandmarktVale, que el sol lo ha marcado con hierro de paleta
und bei seiner Geburt hat man ihm die Trabanqueta angelegt.y que al nacer le pusieron la trabanqueta.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección