Traducción generada automáticamente

Mediterráneo
Joan Manuel Serrat
Mediterranean
Mediterráneo
Perhaps because my childhood still plays on your beachQuizá porque mi niñez sigue jugando en tu playa
And hidden behind the reeds, sleeps my first loveY escondido trás las cañas, duerme mi primer amor
I carry your light and your scent wherever I goLlevo tu luz y tu olor por donde quiera que vaya
And, piled up on your sand, I keep love, games, and sorrowsY, amontonado en tu arena, guardo amor, juegos y penas
I, who have the bitter taste of eternal tears on my skinYo, que en la piel tengo el sabor amargo del llanto eterno
That a hundred towns have shed in you, from Algeciras to IstanbulQue han vertido en ti, cien pueblos, de Algeciras a Estambul
So that you paint their long winter nights bluePara que pintes de azul sus largas noches de invierno
Through misfortunes, your soul is deep and darkA fuerza de desventuras, tu alma es profunda y oscura
I got used to your red sunsets with my eyesA tus atardeceres rojos, se acostumbraron mis ojos
Like the bend in the roadComo el recodo al camino
I am a singer, I am a liarSoy cantor, soy embustero
I like games and wine, I have a sailor's soulMe gusta el juego y el vino, tengo alma de marinero
What can I do if I was born in the Mediterranean?¿Qué le voy a hacer si yo nací en el Mediterráneo?
I was born in the MediterraneanNací en el Mediterráneo
And you come close, and then leave after kissing my villageY te acercas, y te vas después de besar mi aldea
Playing with the tide, you leave thinking of returningJugando con la marea, te vas pensando en volver
You are like a woman perfumed with tarEres como una mujer perfumadita de brea
Longed for and loved, known and fearedQue se añora y que se quiere, que se conoce y se teme
Oh, if one day, to my misfortune, death comes to find meAy, si un día, para mi mal, viene a buscarme la parca
Push my boat out to sea with an autumn easterlyEmpujad al mar mi barca con un levante otoñal
And let the storm break its white wingsY dejad que el temporal desguace sus alas blancas
And bury me without mourning between the beach and the skyY a mí enterradme sin duelo entre la playa y el cielo
On the slope of a mountain, higher than the horizonEn la ladera de un monte, más alto que el horizonte
I want to have a good viewQuiero tener buena vista
My body will be a pathMi cuerpo será camino
I will give green to the pines and yellow to the broomLe daré verde a los pinos y amarillo a la genista
Near the sea, because I was born in the MediterraneanCerca del mar, porque yo nací en el Mediterráneo
I was born in the MediterraneanNací en el Mediterráneo
I was born in the MediterraneanNací en el Mediterráneo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: