Traducción generada automáticamente

Palabras de Amor
Joan Manuel Serrat
Mots d'Amour
Palabras de Amor
Elle m'a tant aiméElla me quiso tanto
Je suis encore amoureuxYo aún sigo enamorado
Ensemble, nous avons traverséJuntos atravesamos
Les nostalgies du passéNostalgias del pasado
Elle, comment vous direElla, cómo os diría
C'était ma lumière et ma raisonEra mi luz y mi razón
Quand dans le feu brûlaientCuando en la lumbre ardían
Seulement des mots d'amourSolo palabras de amor
Des mots d'amour, simples et tendresPalabras de amor, sencillas y tiernas
Que nous avons laissés s'envoler pour la première foisQue echamos al vuelo por primera vez
À peine avons-nous eu le temps de les apprendreApenas tuvimos tiempo de aprenderlas
À peine sortions-nous de l'enfanceRecién despertábamos de la niñez
Ces trois phrases toutes faites nous suffisaientNos bastaban esas tres frases hechas
Que chantait ce galant de nuitQue entonaba aquel trasnochado galán
Histoires d'amourHistorias de amor
Rêves de poètesSueños de poetas
À 15 ans, on ne sait pas plusA los 15 años no se saben más
Elle, où est-elle maintenantElla donde andará
Peut-être qu'elle se souvient encore de moiTal vez aún me recuerda
Un jour, elle est partieUn día se marchó
Et je ne l'ai jamais revueY jamás volví a verla
Mais quand la nuit tombePero cuando oscurece
Au loin, on entend une chansonLejos se escucha una canción
Une vieille musique qui berceVieja música que acuna
De vieux mots d'amourViejas palabras de amor
Des mots d'amour simples et tendresPalabras de amor sencillas y tiernas
Que nous avons laissés s'envoler pour la première foisQue echamos al vuelo por primera vez
À peine avons-nous eu le temps de les apprendreApenas tuvimos tiempo de aprenderlas
À peine sortions-nous de l'enfanceRecién despertamos de la niñez
Ces trois phrases toutes faites nous suffisaientNos bastaban esas tres frases hechas
Que chantait un galant de nuitQue entonaba un trasnochado galán
Histoires d'amourHistorias de amor
Rêves de poètesSueños de poetas
À 15 ans, on ne sait pas plusA los 15 años no sé saben más
À 15 ans, on ne sait pas plusA los 15 años no sé saben más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Manuel Serrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: