Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.709

Only Skin

Joanna Newsom

Letra

Significado

Nur Haut

Only Skin

Und da war ein Donnerschlag über dirAnd there was a booming above you
In der Nacht flogen schwarze Flugzeuge über das MeerThat night black airplanes flew over the sea
Und sie glitten und wogen wieAnd they were lowing and shifting like
Auf dem Strand gestranded WaleBeached whales
Eingeschlossene SchneckenShelled snails
Während du dich anstrengtest und blinzeltest, um zu sehenAs you strained and you squinted to see
Die Rückkehr ihrer haarlosen und blinden KavallerieThe retreat of their hairless and blind cavalry

Du frorst in deinem SandbereichYou froze in your sand shoal
Bittetest um deine arme SeelePrayed for your poor soul
Der Himmel war ein Brötchen, eingeweicht in einer Schüssel MilchSky was a bread roll, soaking in a milk-bowl

Und als das Brot zerbrachAnd when the bread broke
Fiel in Ziegeln nassen RauchsFell in bricks of wet smoke
Wachte mein schlafendes Herz auf, und mein wachendes Herz sprachMy sleeping heart woke, and my waking heart spoke

Dann gab es eine Stille, die du für etwas hieltestThen there was a silence you took to mean something
Bedeutend, Lauf, singMean, Run, sing
Denn lebendig wirst du immer seinFor alive you will evermore be
Und die Plage der fettigen schwarzen Motoren, die umher schlichenAnd the plague of the greasy black engines a-skulking
Ist nach Osten gegangenHas gone east
Während du bleibst, um sie mir zu erklärenWhile you’re left to explain them to me
BefreitReleased
Von ihrer haarlosen und blinden KavallerieFrom their hairless and blind cavalry

Mit deinen Händen in deinen TaschenWith your hands in your pockets
Stolpernd und rennendStubbily running
Zu wo ich nicht frisch binTo where I'm unfresh
Ungelockt und gähnendUndressed and yawning

Nun, was ist diese Verrücktheit?Well, what is this craziness?
Dieses verrückte Reden?This crazy talking?
Du hast einen kleinen Tod erwischtYou caught some small death
Als du schlafwandelnd warstWhen you were sleepwalking

Es war ein dunkler Traum, LieblingIt was a dark dream, darlin
Es ist vorbeiIt’s over
Der Feueratmer ist unter dem KleeThe firebreather is beneath the clover
Unter seinem Atmen gibt es kalten Ton, für immerBeneath his breathing there is cold clay, forever
Ein zahnloser Hund, der an einer Feder ersticktA toothless hound-dog choking on a feather

Aber ich nahm meine Angelrute (fürchtend dein Fieber)But I took my fishing pole (fearing your fever)
Runter zum Schwimmloch, wo ein bitteres Kraut wächstDown to the swimming hole, where there grows a bitter herb
Das nur einen Tag im Jahr blüht, am FlussuferThat blooms but one day a year, by the riverside
Ich würde es hierher bringenI’d bring it here

Sanft anwendenApply it gently
Auf die Liebe, die du mir geliehen hastTo the love you’ve lent me

Während der Fluss sich drehte und flocht, schwamm der KöderWhile the river was twisting and braiding, the bait bobbed
Und die Schnur schluchzteAnd the string sobbed
Als sie durch die rasante Brise schnittAs it cut through the hustling breeze

Und ich sah, wie das Wasser so ordentlich kneteteAnd I watched how the water was kneading so neatly
Es wurde sirupartigGone treacly
Ging fast zum Stillstand in dieser HitzeNearly slowed to a stop in this heat
In einem Wahn, der sich entlang der Muskeln darunter wickelteIn a frenzy coiling flush along the muscles beneath
Drück auf michPress on me
Wir sind unruhige DingeWe are restless things
Netze aus Seegras umhüllenWebs of seaweed are swaddling
Du rufst die Dämmerung desYou call upon the dusk of the
Moschus eines TintenfischsMusk of a squid
Bis du in dein Bett sinkstShot full of ink, until you sink into your crib

Rudernd entlang, zwischen den Schilfrohren, zwischen dem RohrRowing along, among the reeds, among the rushes
Hörte ich dein Lied, bevor mein Herz Zeit hatte, es zu dämpfen!I heard your song, before my heart had time to hush it!
Geruch einer Steinfrucht, die geschnitten und geöffnet wirdSmell of a stonefruit being cut and being opened
Geruch von einem schwachen und faulen GlutrauchSmell of a low and of a lazy cinder smoking

Und als das Feuer sich wegbewegtAnd when the fire moves away
Feuer bewegt sich weg, SohnFire moves away, son
Warum würdest du sagenWhy would you say
Ich sei der Letzte?I was the last one?

Schabe dein Knie: Es ist nur HautScrape your knee: It is only skin
Macht den Klang von GeigenMakes the sound of violins

Und wenn ich dir die Haare schneide und den Vögeln die Stümpfe lasseAnd when I cut your hair, and leave the birds all the trimmings
Bin ich die glücklichste Frau unter allen FrauenI am the happiest woman among all women

Und das flache Wasser erstreckt sich so weit ich sehen kannAnd the shallow water stretches as far as I can see
Knietief, stapfendKnee-deep, trudging along
Weint die Möwe: So langeThe seagull weeps: So long
Ich summt ein DreschliedI'm humming a threshing song
Bis die Nacht vorbei ist, halte durchUntil the night is over, hold on
Halte durchHold on
Halte deine Pferde zurück von der launischen DämmerungHold your horses back from the fickle dawn

Ich habe Geschäfte am Rand der StadtI have got some business out at the edge of town
Süßigkeiten, die beide meiner Taschen belastenCandy weighing both of my pockets down
Bis ich kaum noch schwimmen kann, von ihrem GewichtTill I can hardly stay afloat, from the weight of them
(Und wissend, wie das einfache Volk verurteilt)(And knowing how the common folk condemn)
(Was ich tue, um dich warm zu halten)(What it is I do, to you, to keep you warm)
(Als Frau. Als Frau.)(Being a woman. Being a woman.)

Aber immer den Berg hinauf kletterst duBut always up the mountainside you’re clambering
Blind tastend, hungrig nach irgendetwasGroping blindly, hungry for anything
Durchsuchst die Futterale deiner TaschenPicking through your pocket lining
Nun, was ist das?Well, what is this?
Stück Sassafras, eh Sisyphus?Scrap of sassafras, eh Sisyphus?

Ich sehe die Blüten, zerbrochen und nass nach dem RegenI see the blossoms broke and wet after the rain
Kleine Schwester, er wird wieder zurückkommenLittle sister, he will be back again
Ich habe tausend Spinnen die Abflussrinne hinunter gespültI have washed a thousand spiders down the drain
Die Geister der Spinnen hängen, durchweicht und baumelndSpiders’ ghosts hang, soaked and dangling
Still von allen blühenden KirschbäumenSilently from all the blooming cherry trees
In winzigen Schlingen, sicher vor jedemIn tiny nooses, safe from everyone
Nichts als ein Ärgernis; jetzt verschwunden, tot und erledigtNothing but a nuisance; gone now, dead and done
Sei eine Frau. Sei eine FrauBe a woman. Be a woman

Obwohl wir den Spritzer der Wellen fühltenThough we felt the spray of the waves
Hatten wir beschlossen zu bleiben, bis die Flut zu hoch stiegWe decided to stay, till the tide rose too far
Wir hatten keine Angst, denn wir wissen, was du bistWe weren’t afraid, 'cause we know what you are
Und du weißt, dass wir wissen, was du bistAnd you know that we know what you are

Schreckliche AtolleAwful atoll
O, unberechenbare Indiskretion und Trauer!O, incalculable indiscreetness and sorrow!
Heule und brülleBawl bellow
Sibylle, Seekuh, alles in einer SchleifeSibyl sea-cow, all done up in a bow
Watschel und rolleToddle and roll
Beiß auf ein unfühlbares Stück LederTeethe an impalpable bit of leather
Während Schafgarbe, Heidekraut und StockmalveWhile yarrow, heather and hollyhock
Unbeholfen entlang des Ufers abstoßenAwkwardly molt along the shore

Gehörst du mir?Are you mine?
Mein Herz?My heart?
Mir mehr?Mine anymore?

Bleib eine Weile bei mirStay with me for awhile
Das ist eine wirklich echte WaffeThat’s an awfully real gun
Und obwohl das Leben dich niederlegen wirdAnd though life will lay you down
Wie der Blitz es kürzlich getan hatAs the lightning has lately done

Scheitern damit, scheitern damitFailing this, failing this
Folge mir, mein süßester FreundFollow me, my sweetest friend
Um zu sehen, was du geweiht hastTo see what you anointed
Indem du dort deine Waffe richtestIn pointing your gun there
Leg sie nieder! Schön und langsam!Lay it down! Nice and slow!
Es gibt nirgendwo hinzugehenThere is nowhere to go

Spar dir nach obenSave up
Dort, wo das Licht, unverdünnt, es istUp where the light, undiluted, is
Webend, in einem betrunkenden TraumWeaving, in a drunk dream
Beim Anblick meines Babys, draußenAt the sight of my baby, out back

Zurück auf der TerrasseBack on the patio
Sieh zu, wie die Fledermäuse die Nacht bringenWatching the bats bring night in

Während, woandersWhile, elsewhere
Ästuare von wachs-weißerEstuaries of wax-white
Winden endlos, zu unkartierten KüstenWend, endlessly, towards seashores unmapped

Letzte Woche brachte unser FensterLast week, our picture window
Ein halbes Wort hervorProduced a half-word
Schwer und hohlHeavy and hollow
Getroffen von einem braunen VogelHit by a brown bird

Wir standen und sahen sie starren wie eine KlapperschlangeWe stood and watched her gape like a rattlesnake
Und keuchten und kämpften um jeden AtemzugAnd pant and labor over every intake

Ich sprach eine Art Gebet für etwas seltenes AnsehenI said a sort of prayer for some rare grace
Dann dachte ich, ich sollte sie an einen höheren Ort bringenThen thought I ought to take her to a higher place
Sagte: Hund noch Geier noch Katze werden dich belästigenSaid: Dog nor vulture nor cat shall toy with you
Und auch wenn du stirbst, Vogel, wirst du eine schöne Aussicht habenAnd though you die, bird, you will have a fine view

Dann in meiner heißen Hand lehnte sie ihr krankes GewichtThen in my hot hand, she slumped her sick weight
Wir stapften durch den Gifteichenwald, herzgebrochen und unfertigWe tramped through the poison oak, heartbroke and inchoate
Die Hunde schnappsten, also hast du ihre Kragen zurechtgezogenThe dogs were snapping, so you cuffed their collars
Während ich das Baumhaus erklomm. Dann, wie ich schrie!While I climbed the treehouse. Then how I hollered!

Wo sie lag, so still wie ein Stein, in meiner Hand, für eine oder zwei LebenWhere she’d lain, as still as a stone, in my palm, for a lifetime or two
Dann sah sie die Baumkronen, legte den Kopf schief und flog aufThen saw the treetops, cocked her head, and up and flew
(Während in der Welt, die sich oft bewegt, gemäß(While back in the world that moves, often, according to
Der Anhäufung dieser Hinweise)The hoarding of these clues)
Laufen die Hunde immer noch grob herumDogs still run roughly around
Kleine Flocken von FinkenfedernLittle tufts of finch-down

Und die Städte, die wir passierten, waren eine flimmernde ÖdnisAnd the cities we passed were a flickering wasteland
Aber seine Hand, in meiner Hand, machte sie gesund und harmlosBut his hand, in my hand, made them hale and harmless

Während unten in den Niederungen die Ernten alle wachsenWhile down in the lowlands, the crops are all coming
Wir haben allesWe have everything

Das Leben donnert beglückend auf den TodLife is thundering blissful towards death

In einer StampedeIn a stampede
Seiner fumbligen grünen SanftmutOf his fumbling green gentleness

Du hast angehaltenYou stopped by
Ich war ganz lebendigI was all alive
In meiner Tür schälten wir und tanztenIn my doorway, we shucked and jived
Und als du weintest, war ich verschwundenAnd when you wept, I was gone
Sieh, ich ging, als ich weise wurdeSee, I got gone when I got wise
Aber ich kann nicht mit Sicherheit sagen, dass wir überlebt habenBut I can’t with certainty say we survived

Dann immer weiterThen down and down
Und weiter und weiterAnd down and down
Und weiter und tieferAnd down and deeper
Schüre, ohne LautStoke, without sound
Die unschuldigen FlammenThe blameless flames
Du endloser SchläferYou endless sleeper

Durch das Feuer darunterThrough fire below
Und das Feuer darüberAnd fire above
Und das Feuer darinAnd fire within

Schlaf durch die Dinge, die nicht hätten sein könnenSleep through the things that couldn’t have been
Wenn du nicht gewesen wärstIf you hadn’t have been

Und als das Feuer sich wegbewegtAnd when the fire moves away
Feuer bewegt sich weg, SohnFire moves away, son
Warum würdest du sagenWhy would you say
Ich sei der Letzte?I was the last one?

Alle meine Knochen sind weg, weg, wegAll my bones, they are gone, gone, gone
Nimm meine Knochen, ich brauche keine mehrTake my bones, I don’t need none
Kalter, kalter Schrank, Herr, nichts zu kauen!Cold, cold cupboard, lord, nothing to chew on!
Nimm den ganzen Tag an einem KirschkernSuck all day on a cherry stone
Grabe ein kleines Loch, nicht drei Zoll rundDig a little hole not three inches round
Spucke deinen Kern in ein Loch im BodenSpit your pit in a hole in the ground
Weine um den Ort für das Verhungern von mir!Weep upon the spot for the starving of me!
Bis ein feiner junger Kirschbaum wächstTill up grows a fine young cherry tree
Wenn der Ast bricht, was wirst du für mich machen?When the bough breaks, what’ll you make for me?
Eine kleine Weidinhütte, um auf deinem Knie zu ruhenA little willow cabin to rest on your knee
Was soll ich mit einem Schmuckstück wie diesem machen?What’ll I do with a trinket such as this?
Denk an deine Frau, die nach Westen gegangen istThink of your woman, who’s gone to the west
Aber ich verhungere und friere in meinem kümmerlichen alten Bett!But I'm starving and freezing in my measly old bed!
Dann krabble ich über die Salzwiesen, um deinen süßen Kopf zu streichelnThen I’ll crawl across the salt flats, to stroke your sweet head
Komme über die Wüste ohne Schuhe!Come across the desert with no shoes on!
Ich liebe dich wahrhaftigI love you truly
Oder ich liebe niemandenOr I love no-one

Das Feuer bewegt sich weg. Das Feuer bewegt sich weg, SohnFire moves away. Fire moves away, son
Warum würdest du sagen, dass ich der Letzte gewesen sei, der Letzte?Why would you say that I was the last one, last one?

Räum den Raum! Es gibt ein Feuer, ein Feuer, ein FeuerClear the room! There’s a fire, a fire, a fire
Mach dich auf den WegGet going
Und ich werde direkt hinter dir gehenAnd I'm going to be right behind you

Und wenn die Liebe einer oder zweier Frauen, mein LieberAnd if the love of a woman or two, dear
Dich zu solchen Höhen erheben könnteCould move you to such heights
Dann kann ich nur tunThen all I can do
Was, mein Darling, richtig für dich istIs do, my darling, right by you

Escrita por: Joanna Newsom. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por maria. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joanna Newsom y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección