Traducción generada automáticamente

Caruma
João Afonso
Caruma
Caruma
Dormir, dormir, es eneroDorme, dorme, é Janeiro
se ríe con el sol, con el marri com o sol, com o mar
debajo de las hojas del laurelsob as folhas do loureiro
dejas ir tu miradasoltaste o olhar
Duerme, duerme, hijo míoDorme, dorme, meu menino
al sonido de koraao som do kora
Las estrellas blancas son el caminoestrelas brancas são o caminho
en el cielo del Saharano céu do Sahara
Tardes en el MonteTardes passadas no Monte
la oportunidad en cada unoo acaso em cada uma
cielo y mar en el horizontecéu e mar no horizonte
bosques de pinos y carumapinhais e caruma
Row, remar en un mar verdeRema, rema num mar verde
sin buscar una direcciónsem buscares morada
las olas del mar diciéndoteas ondas do mar a dizer-te
hacer una balsafaz uma jangada
El sol en el jardín de la estrellaO sol no jardim da estrela
el cuaderno y el periódicoo caderno e o jornal
ir a dormir mi chicovai dormindo meu menino
no tomes esto a malnão me leves a mal
El mundo no es pequeñoO mundo não é pequeno
tiene mucho que vertem muito para ver
y en el laberinto de las callese no labirinto das ruas
no te perderásnão te irás perder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Afonso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: