Traducción generada automáticamente

Coração de Pedra
João Alexandre
Corazón de Piedra
Coração de Pedra
Ali es el lugar ideal para aquellos que quieran esconderse y serAli é o lugar ideal pra quem quiser se esconder e ser
Uno más en la multitudMais um na multidão
Allí es donde los hombres se abrazan pero a la hora de pagar elAli é onde os homens se abraçam mas na hora de pagar o
Precio, se lavan las manosPreço, lavam as mãos
Allí es donde todos se encuentran pero terminan perdiéndoseAli é onde todos se encontram mas acabam se perdendo
Al creer que son invenciblesPor achar que são invencíveis
Allí no hay lugar para la tristeza, la angustia, el dolorAli não há lugar pra tristeza, pra angústia, pra dor
Ni para gemidos inexprimiblesNem pra gemidos inexprimíveis
Dios ya no habitaDeus não habita mais
En templos hechos por manos de hombresEm templos feitos por mãos de homens
Dios nunca seráDeus não será jamais
Encadenado a las paredes de una religiónAcorrentado às paredes de uma religião
Dios ya no habitaDeus não habita mais
En templos hechos por manos de hombresEm templos feitos por mãos de homens
Dios nunca será encarcelado en la oscuridadDeus não será jamais enclausurado na escuridão
De aquellos que aún tienen un corazón de piedraDe quem ainda tem um coração de pedra
Allí nadie conoce la esenciaAli ninguém conhece a essência
Sólo la apariencia de vivir en comuniónTão somente a aparência de viver em comunhão
Allí es donde los locos se entiendenAli é onde os loucos se entendem
Donde los sabios se aferran al valor de la tradiciónOnde os sábios se prendem ao valor da tradição
Un falso paraíso presente, un fanatismo distanteUm falso paraíso presente, um fanatismo distante
Un cristianismo sin direcciónUm cristianismo sem direção
Allí es donde todos prohíben, donde todos permitenAli é onde todos proíbem, onde todos permitem
Donde son así, ni 'sí' ni 'no'Onde são assim, nem "sim" nem "não"
Dios ya no habitaDeus não habita mais
En templos hechos por manos de hombresEm templos feitos por mãos de homens
Dios nunca seráDeus não será jamais
Encadenado a las paredes de una religiónAcorrentado às paredes de uma religião
Dios ya no habitaDeus não habita mais
En templos hechos por manos de hombresEm templos feitos por mãos de homens
Dios nunca será encarcelado en la oscuridadDeus não será jamais enclausurado na escuridão
De aquellos que aún tienen un corazón de piedraDe quem ainda tem um coração de pedra
Que venza, aunque haya desacuerdoQue vença, mesmo que haja desavença
Todo aquel que reconsidera en la creencia de la omnipresencia de DiosTodo aquele que repensa na crença da onipresença de Deus
Seamos coherentes, transparentes, resplandecientes, conscientesSejamos coerentes, transparentes, reluzentes, conscientes
Todos creyentes que somos sus hijosTodos crentes que somos os filhos seus
En la calle, en el trabajo, en la escuela, en la tienda, en la panaderíaNa rua, no trabalho, na escola, na loja, na padaria
En la gasolinera, en la carretera, en la congregaciónNo posto, na rodovia, na congregação
Que haya en nosotros el mismo sentimientoQue haja em nós o mesmo sentimento
¡Que Dios habite en nuestro corazón!Que Deus habite em nosso coração!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Alexandre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: