Traducción generada automáticamente

O Caminho do Mago
João Anderson
El camino del mago
O Caminho do Mago
Mira allá al final del camino a un viejo caminanteVeja lá no fim da estrada um velho andarilho
Con barba larga y blanca con un bastón en la manoDe barba longa branca com um cajado na mão
Apenas puede caminarEle mal consegue caminhar
Pero su mirada tiene la fuerza de un huracánMas o seu olhar tem a força de um furacão
Y los sueños de un niñoE os sonhos de um menino
......
Él no se detendrá hasta llegar al final de su caminoEle não vai parar enquanto não chegar ao fim do seu caminho
Y sigue su misión, huellas en el suelo son flores y espinasE segue sua missão, pegadas pelo chão são flores e espinhos
Donde caminó la lluvia bendijoPor onde andou a chuva abençoou
Y cuando lloró el viento lo abrazóE quando ele chorou o vento lhe abraçou
......
Todo está tan tranquilo ahoraTudo está tão quieto agora
Puedo escuchar el caer de las hojasPosso até ouvir o cair das folhas
Y las voces de quienes están mirandoE as vozes de quem esta olhando
Pasa frente a ellos y sigue, finge no darse cuentaEle passa em frente e segue, finge não notar
Las risas, las piedras y el dolor de no poder ayudarAs risadas, as pedras e a dor de não poder ajudar
......
Él no se detendrá hasta llegar al final de su caminoEle não vai parar enquanto não chegar o fim do seu caminho
Y sigue su misión, huellas en el suelo son flores y espinasE segue sua missão, pegadas pelo chão são flores e espinhos
Donde caminó la lluvia bendijoPor onde andou a chuva abençoou
Y cuando lloró el viento lo abrazóE quando ele chorou o vento lhe abraçou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: