Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 301
Letra

Mantiqueira

Mantiqueira

Wandern in den grünen Bergen, was für eine Schönheit, die mein Gott erschufAndando na serra verdinha que coisa mais linda que meu Deus criou
Der Fluss mit klarem Wasser, angenehm und frisch, die Erde bewässerteO rio com água clarinha, gostosa e fresquinha a terra regou
Und das Mädchen in ihrem Spitzenrock, das fröhliche Mädchen verliebte sichE a moça de saia rendeira, menina faceira se apaixonou
Und in den Bergen von Mantiqueira, im kleinen weißen Haus, wurde die Liebe neu entfachtE na serra da mantiqueira, na casa branquinha o amor recriou

Berge von Mantiqueira, ein guter Ort zum LebenSerra da mantiqueira, berço bom de morar
Deine imposante Schönheit lässt unsere Augen strahlenSua imponente beleza faz nossos olhos brilhar
Grüne Berge der Hoffnung, Nest der WeisenSerra verde esperança, ninho da sábia
Ich singe die Freude, dort leben zu dürfenCanto a alegria, de nela poder morar

In den Nächten des Vollmonds, die Legenden dieses OrtesNas noites de lua cheia, as lendas deste lugar
Springen in die Augen der Jungen und kommen hierher zu wohnenSaltam nos olhos meninos e vem aqui morar
Und an deinen Wasserfällen, die Menschen aus aller WeltE nas suas cachoeiras, os povos de todo lugar
Lassen das frische Wasser ihre Seelen reinigenDeixam a agua fresquinha a sua alma lavar

Berge von Mantiqueira, ein guter Ort zum LebenSerra da mantiqueira, berço bom de morar
Deine imposante Schönheit lässt unsere Augen strahlenSua imponente beleza faz nossos olhos brilhar
Grüne Berge der Hoffnung, Nest der WeisenSerra verde esperança, ninho da sábia
Ich singe die Freude, dort leben zu dürfenCanto a alegria, de nela poder morar

Und dort im Stall; noch früh am Morgen, bevor die Sonne aufgehtE lá no mangueiro; ainda bem cedo antes do sol raiar
Gibt es warme Milch, um uns zu ernährenTem um leite quentinho para gente se alimentar
Aber das Beste an diesen Bergen kann man nicht messenMas o melhor desta serra não da pra mensurar
Es ist das schöne Volk, das dort an diesem Ort lebtÉ o povo bonito que mora lá no lugar

Escrita por: Carlos Renato / João Bosco Tavares. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Bosco Tavares y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección