Traducción generada automáticamente

Gênesis (Parto)
João Bosco
Génèse (Accouchement)
Gênesis (Parto)
Quand il est néQuando ele nasceu
C'était dans la galèreFoi no sufoco
Il y avait une vache, un âne et un fouTinha uma vaca, um burro e um louco
Qui a reçu Son SeptQue recebeu Seu Sete
Quand il est néQuando ele nasceu
C'était avec obstinationFoi de teimoso
Avec la ruse et la bave du diableCom a manha e a baba do tinhoso
Il pleuvait des couteauxChovia canivete
Quand il est néQuando ele nasceu
Il est né par capriceNasceu de birra
De la boue au lieu d'encens et de mireBarro ao invés de incenso e mira
Un cordon coupé avec un rasoirCordão cortado com gilete
Quand il est néQuando ele nasceu
Ils ont sorti le criSacaram o berro
Ils ont sorti le couteau, levé le ferMeteram faca, ergueram ferro
Alors Exu a dit : Personne ne s'en mêle !Aí Exu falou: Ninguém se mete!
Quand il est néQuando ele nasceu
Ils ont pris de l'alcoolTomaram cana
Un musicien a commencé à jouer du sambaUm partideiro puxou samba
Alors Oxum a dit : Celui-là, il promet !Aí Oxum falou: Esse promete!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Bosco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: