Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 118.392

Linha de Passe

João Bosco

Letra

Significado

Línea de paso

Linha de Passe

Madillo madriguera, salchicha y buey paio y cebúToca de tatu, lingüiça e paio e boi zebu
Cola con angu, cola de faldaRabada com angu, rabo-de-saia
Lomo de pavo, lomo de cerdo con tutúNaco de peru, lombo de porco com tutu
Y pastel de pan de maíz, barriga de aguaE bolo de fubá, barriga d'água
Hay uno dice que tiene y en el balaio también hayHá um diz que tem e no balaio tem também
Una frase de sonido bordando el sonido, el pulgar, la violaciónUm som bordão bordando o som, dedão, violação

Dice uno que lo vio y en el balayo también lo vioDiz um diz que viu e no balaio viu também
Una captura allí en el toma-dedo hasta aquí, desde la sambaUm pega lá no toma-lá-dá-cá, do samba
Un caldo de frijoles, un vatapá, y corazónUm caldo de feijão, um vatapá, e coração
Boca de cangrejo, un novio y un mejillónBoca de siri, um namorado e um mexilhão
Agua Benzé, línea de paso y chimarrãoÁgua de benzê, linha de passe e chimarrão

Babaluaê, cola de raya y confusiónBabaluaê, rabo de arraia e confusão...
[...]...

Oye, sí, síEh, yeah, yeah . . .
(Gracias, gracias, Dirceu de su ganado dio...)(Valeu, valeu, Dirceu do seu gado deu...)

Caña y cafuné, fandango y cassuléCana e cafuné, fandango e cassulê

Sereno y pie en el suelo, bala, camdombléSereno e pé no chão, bala, camdomblé

Y mi café, ¿dónde está? Si no lo tienes, ve pan y panE o meu café, cadê? Não tem, vai pão com pão

Era tirolina, la Garrincha, la GaleríaJá era Tirolesa, o Garrincha, a Galeria
El Mayrink Veiga, el vals, y hoy en díaA Mayrink Veiga, o Vai-da-Valsa, e hoje em dia
Rodar la pelota, es suela, piel, pegamento, es palo para pegarRola a bola, é sola, esfola, cola, é pau a pau
Y aquí viene Portela como el marqués de PombalE lá vem Portela que nem Marquês de Pombal
Mal, esto es malo, pero larga vida el carnavalMal, isso assim vai mal, mas viva o carnaval
Luces y sarongs, tranvías, rubias, King-KongsLights e sarongs, bondes, louras, King-Kongs
Mi pirón primero es mucha mermeladaMeu pirão primeiro é muita marmelada

Sucker, paletas, patos, cabestro juegoPuxa saco, cata-resto, pato, jogo-de-cabresto
Y el paseoE a pedalada

Romper otra nariz en la cara del juezQuebra outro nariz, na cara do juiz
Allí, y hay personas que hacen un perroAí, e há quem faça uma cachorrada
Y quédate en la bañera, o juega porristaE fique na banheira, ou jogue pra torcida
Feliz en la vidaFeliz da vida

Madillo madriguera, salchicha y buey paio y cebúToca de tatu, lingüiça e paio e boi zebu
Cola con angu, cola de faldaRabada com angu, rabo-de-saia
Lomo de pavo, lomo de cerdo con tutúNaco de peru, lombo de porco com tutu

Y pastel de pan de maíz, barriga de aguaE bolo de fubá, barriga d'água
Hay uno dice que tiene y en el balaio también hayHá um diz que tem e no balaio tem também
Una frase de sonido bordando el sonido, el pulgar, la violaciónUm som bordão bordando o som, dedão, violação
Dice uno que lo vio y en el balayo también lo vioDiz um diz que viu e no balaio viu também
Una recogida en la samba toe-toe-toe-toe-toe-a-aquíUm pega lá no toma-lá-dá-cá do samba

Escrita por: Aldir Blanc / João Bosco / Paulo Emilio. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Bosco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección