Traducción generada automáticamente

Pagode do Chifrudo
João Carreiro & Capataz
Pagode van de Hoer
Pagode do Chifrudo
Van de vrouwen die getrouwd zijnDas muié que são casada
Daar bemoeien wij ons niet mee en doen we niet moeilijkNóis num mexe e nem farseia
Wij respecteren de mannenNóis respeita os marido
Om geen kogels in onze oren te krijgenPra não levá chumbo nas oreia
Maar als zij vreemdgaanMas se elas pula a cerca
Kan het zijn dat wij een praatje makenPode ser que nóis proseia
Wij gaan met veel voorzichtigheidNóis vai com muito jeitinho
Geven een paar zoentjes en draaien dan weer omDá uns três beijinho e depois vorteia
Ik houd niet van mijn schoonmoederNão gosto da minha sogra
Ze maakt me alleen maar het leven zuurEla só me faz pirraça
Ze bemoeit zich met mijn leven, omdat ik gek ben op de drankSe mete na minha vida, porque sou doido pela cachaça
Maar vandaag lach ik om nietsMas hoje eu tô rindo à toa
Ze is in de problemen gekomenEla caiu em desgraça
Bij een val heeft ze twee tanden verlorenNum tombo sobrô dois dente
Eén om te pijnigen en één om een fles te openenUm pra doer e um pra abrir garrafa
De vrouwen die geen mannen willenAs muié que não qué homi
Zijn gewoon een kapotte lesboÉ um sapatão furado
Voor hen sluiten wij onze ogenPra essas nóis fexa o zóio
Snijden de weg af en laten ze links liggenNóis corta a vorta e dexa de lado
Een man die geen vrouw wilHomi que não qué muié
Krijgt van mij een dubbele klapBato de laço dobrado
Vrouwen zijn waar wij het meest van houdenMuié é o que nóis mais gosta
Een man die dat niet wil, is gewoon een homoHomi que num gosta é porque é viado
Ik heb een vriendin gevondenArrumei uma namorada
Die me blij maaktQue me faz ficá contente
Ze maakt me helemaal gekEla me deixa doidinho
In het donker wordt het heetÉ no escurinho é que fica quente
Maar de laatste tijdMas de um tempo pra cá
Word ik ongeduldigtô ficando impaciente
Ze is als een stinkvoet gewordenEla viro um chulé
Lijkt wel een vieze sok aan onze voetenParece xicrete no pé da gente
Ik ben bevriend met een kerelSou amigo de um sujeito
Die is echt een enge ventQue é uma coisa medonha
Thuis heeft hij veel partnersEm casa tem muito sócio
Zijn vrouw is zonder schaamteA mulher dele é sem vergonha
Die arme man, met zoveel hoorns, droomt er niet eens vanO pobre do infeliz com tanto chifre nem sonha
Hij die de maïs zaait en zijn vrienden eten de tamaleEle quem dibuia o milho e os amigo come a pamonha
Die vriend met de hoorns is de man waar ik medelijden mee hebEsse amigo chifrudinho é o sujeitinho que eu tenho dó
Ik respecteer hem wel, maar zij is alleen maar een schandeEle até que eu respeito, mas ela é só no caximbocó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Carreiro & Capataz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: