Traducción generada automáticamente
João do Rosário
João do Rosário
Juan del Rosario
João do Rosário
Este chico siempre duerme con la soga al cuelloEsse moço sempre dorme com a corda no pescoço
Si nadie tira de la soga, este chico no se despiertaSe ninguém puxar a corda não acorda esse moço
Por eso, el chico no duerme sin esa sogaPor isso moço não dorme sem essa corda
Si nadie tira de la soga, este chico no se despiertaSe ninguém puxar a corda esse moço não acorda
Tirando de la soga, el chico se despierta muy rápidoPuxando a corda moço acorda bem ligeiro
Si nadie tira de la soga, no se despierta en todo el díaSe ninguém puxar a corda não acorda o dia inteiro
Tú también que duermes sin despertarVocê também que dorme sem acordar
Solo toma una soga y átala al cuelloÉ só pegar uma corda e no pescoço amarrar
Entonces, con esa soga al cuelloAi então com essa corda no pescoço
Haz que alguien tire de la soga de la manera en que despierta el chicoMande alguém puxar a corda do jeito que acorda o moço



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João do Rosário y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: