Traducción generada automáticamente

Na Vaneira
João Luiz Corrêa
En la Vanoira
Na Vaneira
Ven a ver los bailes de mi tierraVem conhecer os bailes da minha terra
Donde no hay escasez de un flautista para tocarOnde não falta um gaiteiro fandangueiro pra tocar
El fin de semana, los niños estaban siendo atrapados en primer lugarFim de semana, a moçada se entrevera
Hay algunos que esperan quince días para bailarTêm uns que ficam na espera uns quinze dias pra dançar
Una mujer bonita tiene mucho, mi compañeroMulher bonita tem de sobra, meu parceiro
Pero para aquellos que no son guapos, tienes que ser galanteMas pra quem não é bonito tem que ser galanteador
Y en la veleta, si el indio es bueno en prosaE na vaneira, se o índio for bom de prosa
Hace que la morena dengosa, sudoración de amorDeixa a morena dengosa, fazendo jura de amor
Y en la veleta, si el indio es bueno en prosaE na vaneira, se o índio for bom de prosa
Hace que la morena dengosa, sudoración de amorDeixa a morena dengosa, fazendo jura de amor
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Puedes bailar duro y también puedes rodarDá pra dançar marcadinho e também dá pra rebolar
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Escabullirse, escabullirse, aprovecho la oportunidad para salir conCom jeitinho, escondidinho, aproveito pra namorar
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Puedes bailar duro y también puedes rodarDá pra dançar marcadinho e também dá pra rebolar
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Escabullirse, escabullirse, aprovecho la oportunidad para salir conCom jeitinho, escondidinho, aproveito pra namorar
Ven a ver los bailes de mi tierraVem conhecer os bailes da minha terra
Donde no hay escasez de un flautista para tocarOnde não falta um gaiteiro fandangueiro pra tocar
El fin de semana, los niños estaban siendo atrapados en primer lugarFim de semana, a moçada se entrevera
Hay algunos que esperan quince días para bailarTêm uns que ficam na espera uns quinze dias pra dançar
Una mujer bonita tiene mucho, mi compañeroMulher bonita tem de sobra, meu parceiro
Pero para aquellos que no son guapos, tienes que ser galanteMas pra quem não é bonito, tem que ser galanteador
Y en la veleta, si el indio es bueno en prosaE na vaneira, se o índio for bom de prosa
Hace que la morena dengosa, sudoración de amorDeixa a morena dengosa, fazendo jura de amor
Y en la veleta, si el indio es bueno en prosaE na vaneira, se o índio for bom de prosa
Hace que la morena dengosa, sudoración de amorDeixa a morena dengosa, fazendo jura de amor
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Puedes bailar duro y también puedes rodarDá pra dançar marcadinho e também dá pra rebolar
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Escabullirse, escabullirse, aprovecho la oportunidad para salir conCom jeitinho, escondidinho, aproveito pra namorar
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Puedes bailar duro y también puedes rodarDá pra dançar marcadinho e também dá pra rebolar
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Escabullirse, escabullirse, aprovecho la oportunidad para salir conCom jeitinho, escondidinho, aproveito pra namorar
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Puedes bailar duro y también puedes rodarDá pra dançar marcadinho e também dá pra rebolar
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Escabullirse, escabullirse, aprovecho la oportunidad para salir conCom jeitinho, escondidinho, aproveito pra namorar
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Puedes bailar duro y también puedes rodarDá pra dançar marcadinho e também dá pra rebolar
Está en la veleta, dos una y otra vezÉ na vaneira, dois pra lá e dois pra cá
Escabullirse, escabullirse, aprovecho la oportunidad para salir conCom jeitinho, escondidinho, aproveito pra namorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Luiz Corrêa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: