Traducción generada automáticamente

Pagode da Hora
João Mulato & Pardinho
Pagode de la Hora
Pagode da Hora
Más vale tener esperanza tarde que una decepción tempranaMais vale esperança tarde do que um desengano cedo
Para aquellos que ya están perdidos, en medio del bosque es el caminoPara quem já está perdido meio do mato é caminho
Dice el pagode de la hora lleno de viejos refranesFala o pagode da hora cheios de velhos ditados
Vivir mal acompañado es mejor que vivir soloViver mal acompanhado é melhor viver sozinho
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoyNão se deixa pra amanhã o que pode fazer hoje
Lo que voy a decir ahora no lo dejo para despuésO que vou dizer agora eu não deixo pra depois
En la casa del herrero, el asador está hecho de maderaLá na casa do ferreiro o espeto é feito de pau
Y en la casa del saci, un pantalón viste a dosE na casa do saci uma calça veste dois
Más vale lo que Dios ayuda que madrugar tempranoMais vale o que Deus ajuda do que bem cedo madruga
Un poco con Dios es mucho, mucho sin Dios no es nadaPouquinho com Deus é muito muito sem Deus não é nada
Quien ha logrado fortuna robando a quien trabajaQuem já conseguiu fortuna roubando de quem trabalha
Un día toda la riqueza robada se convertirá en cenizasUm dia vai virar cinza toda riqueza roubada
Muere el pobre, muere el rico, nadie queda como semillaMorre o pobre, morre o rico, ninguém fica pra semente
Si la muerte se vendiera, mi Dios, ¿qué sería?Se a morte se vendesse o meu Deus o que seria
El dinero poderoso hace que el hombre hable fuerteO dinheiro poderoso faz o homem falar forte
El dinero comprando la muerte, solo el pobre moríaDinheiro comprando a morte só o pobre é que morria
Besar a una mujer casada es un camino peligrosoBeijo de mulher casada é um caminho perigoso
Yo no quiero saber nada de entrar en esta aventuraEu não quero nem saber de entrar nesta aventura
El tonto que se acerca a una mujer que ya tiene dueñoo otário quem dá em cima de mulher que já tem dono
Comerá desde la raíz el pasto de la tumbaVai comer pela raiz o capim da sepultura
El hombre que vive en el campo es un pilar del paísHomem que vive no campo é um esteio do país
Es el corazón de la aroeira, le quito el sombreroÉ um cerne de aroeira pra ele eu tiro o chapéu
Es un héroe desconocido, solo gana callos en las manosÉ um herói desconhecido só ganha calo na mão
Pero Dios le ha reservado un tesoro en el cieloMas Deus reservou pra ele um tesouro lá no céu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Mulato & Pardinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: