Traducción generada automáticamente

La Fille Et La Colline
João Só
La Chica y la Colina
La Fille Et La Colline
La chica que sube la colinaLa fille qui monte la colline
Que sube y vuelve a subir todas las nochesQui monte et remonte tous les soirs
Entre los naranjosParmi les oranges
A la luz de la lunaAu clair de lune
Su amor la esperaSon amour l'attend
Su corazón está allíSon coeur est là
La chica que sube la colinaLa fille qui monte la colline
Que sube y subeQui monte et quimonte
Sin pararSans arrêt
Que huele el perfume de las flores de naranjoQui sent le parfum des fleurs d'orange
La espera su amorL'attend son amour
Su corazón está allíSon coeur est là
Silencio profundoSilence profond
Ella se había dormidoElle s'était endormie
Aquel que esperabaCelui qui attendait
Se ha ido para siempre, se ha idoEst pour toujours parti, parti
Se fue hacia el cieloParti vers le ciel
Hacia la estrella brillanteVers l'étolile luisante
Un grito de desesperaciónUn cri de désespoir
Sus ojos se despiertanSes yeux se réveillent
Húmedos de nieblaMouillés de brume
La chica, el rocío, las flores, la alegría,La fille, la rosée, les fleurs, la Joie,
Entre los naranjos a la luz de la lunaParmi les oranges au clair de lune
Nadie esperaPersone n'attend
La estrella se vaL'étoile s'en va
Guitarra plañideraGuitarre plaignante
La chica despiertaLa fille réveillée
Guitarra suplicanteGuitarre supliante
La oración encantada, cantadaLa prière enchantée, chantée
Desde abajo de la pendienteAus bas de la pente
Una chica que subeUne fille qui monte
A lo lejos, la estrella se vaAu loin, l'étoile s'en va



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Só y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: