Traducción generada automáticamente

Conductores Suicidas
Joaquín Sabina
Zelfmoordchauffeurs
Conductores Suicidas
Ik ga je niet ontkennen dat je stijl hebtNo voy a negarte que has marcado estilo
Dat je een manier van lopen hebt gepatenteerdQue has patentado un modo de andar
Zonder je haar te verwaaid te laten door de scherpe randSin despeinarte por el agudísimo filo
Van het mes in deze razendsnelle stadDe la navaja de esta espídica ciudad
Je maakte vroeger toerisme aan de rand van de afgrondSolías hacer turismo al borde del abismo
Maar ik denk dat je de laatste tijdPero creo que de un tiempo a esta parte
Bent afgedaald naar de bruine kantTe has deslizado al lado marrón
Jij, die een meester was in de moeilijke kunstTú que eras un maestro en el difícil arte
Van niet nat worden onder een stortbuiDe no mojarte bajo un chaparrón
Zoekend in de vuilnis naar een gram waanzinBuscando en la basura un gramo de locura
Zeg me dat het niet waar is dat je nooit meer schrijftDime que es falso que ya nunca escribes
Dat je de klok van Raquel hebt verpandQue has empeñado el reloj de raquel
Dat er niemand is die je hart kan motiverenQue tu corazón no haya quién lo motive
Dat je in een maand 7 kilo bent kwijtgeraaktQue has perdido 7 kilos en un mes
Hoe heb je je laten meeslepen naar een doodlopende straat?Cómo te has dejado llevar a un callejón sin salida?
Jij, de best begaafde van de zelfmoordchauffeursTú, el mejor dotado de los conductores suicidas
Hoe heb je je laten meeslepen naar een doodlopende straat?Cómo te has dejado llevar a un callejon sin salida?
Jij, de best begaafde van de zelfmoordchauffeursTú, el mejor dotado de los conductores suicidas
Het is jouw zaak niet, dat ga je me zeggenNo es asunto tuyo me dirás y punto
Maar erken dat het hard is om te accepterenPero reconoce que es crudo aceptar
Dat er geen mens is die een hand reiktQue no hay ser humano que le eche una mano
Aan iemand die niet wil laten helpenA quien no se quiere dejar ayudar
En zoek je eigen wegY búscate la vida
In verboden richtingEn dirección prohibida
Maar je zult niet voorkomen dat ik mijn glas hefPero no impedirás que levante mi vaso
Op jouw slechte gezondheid en je uitnodig om te proostenA tu mala salud y te invite a brindar
Dood is de vriendschap, het smaakt net als falenMuerta la amistad sabe igual que el fracaso
En we houden allebei van het werkwoord falenY a los dos nos gusta el verbo fracasar
Dus negeer me maar, om je niet te belastenAsí que tú ni caso por no agobiarte paso
Laat ik de rekening van de papierinjesDe hacerte la cuenta de las papelinas
Niet aan je geven, zelfs niet Rafa van de pubDe que no te fíe ni rafa el del pub
Dat je flessen verkoopt op bepaalde hoekenDe que vendas chapas en ciertas esquinas
Dat ze je kennen in elk ziekenhuisDe que te conozcan en cada hospital



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: