Traducción generada automáticamente

1968
Joaquín Sabina
1968
1968
In jenem Jahr dauerte der Mai zwölf MonateAquel año mayo duró doce meses
Du und ich waren gerade erst geborenTú y yo acabábamos de nacer
Und ein sehr ernster Herr starb vor KummerY un señor muy serio moría del disgusto
Auf der Titelseite des ABCEn la primera página del ABC
Die Nelken bissen die RichterLos claveles mordían a los magistrados
Paris war ein Viertel mit AkkordeonParís era un barrio con acordeón
Marx verbot seinen Kindern, zu spät zu kommenMarx prohibió a sus hijos que llegaran tarde
Zur süßen Feuerstelle der AuflehnungA la dulce hoguera de la insurrección
Die Poesie kam auf die StraßeLa poesía salió a la calle
Wir erkannten unsere GesichterReconocimos nuestros rostros
Wir wussten, dass alles möglich istSupimos que todo es posible
Im Jahr 1968En 1968
Jean Paul Sartre und Dylan sangen im DuettJean Paul Sartre y Dylan cantaban a dúo
Lenin und Rimbaud spielten im KreisJugaban al corro Lenin y Rimbaud
Die Uhren zeigten 40 FieberLos relojes marcaban 40 de fiebre
Man sprach von Sex bei RenaultSe hablaba de sexo en la empresa Renault
Zwei und zwei ergaben nie wieder vierDos y dos ya nunca más sumaron 4
Er litt unter Liebeskummer bis DegaultSufrió mal de amores hasta Degault
Mitten in Prag wuchsen MohnblumenEn medio de Praga crecían amapolas
Wie eine rote Herausforderung zum grauen BetonComo un reto rojo al gris hormigón
Die Poesie kam auf die StraßeLa poesía salió a la calle
Wir erkannten unsere GesichterReconocimos nuestros rostros
Wir wussten, dass alles möglich istSupimos que todo es posible
Im Jahr 1968En 1968
Aber wir konnten die Geschichte nicht neu erfindenPero no pudimos reinventar la historia
Kaum kaute der Tod Kaugummi in VietnamMascaba la muerte chicle en el Vietnam
Die Panzer traten auf die Blumen von PragPisaban los tanques las flores de Praga
In Mexiko wurde scharf geschossenEn México lindo tiraban a dar
Während Che sein Grab in Bolivien schaufelteMientras Che cavaba su tumba en Bolivia
Sang Masiel beim EurovisionCantaba Masiel en Eurovisión
Und mein Vater kam pünktlich zur ArbeitY mi padre llegaba puntual al trabajo
Mit weißem Kragen und braunem AnzugCon el cuello blanco y el traje marrón
Wenn ich jetzt diesen Freund treffeSi ahora encuentro aquel amigo
Sehe ich in den Tiefen seiner AugenLeo en el fondo de sus ojos
Dass die BlumenQue ya se secaron las flores
Von 1968 bereits verwelkt sindDe 1968
Die Bilder streikten in den MuseenLos cuadros hicieron huelga en los museos
Paris war rot, San Francisco blauParís era rojo, San Francisco azul
Ein Obdachloser wurde zum Bürgermeister gewähltUn vagabundo fue elegido alcalde
Und die Sorbonne war in KatmanduY la Sorbona estaba en Catmandú
Überlebe, Idiot! Es ist Rock oder TodSobreviva imbécil! Es el rock o la muerte
Trink Coca-Cola, sing dieses LiedBeba coca-cola, cante esta canción
Denn der Frühling wird nicht lange dauernQue la primavera va ha durar muy poco
Denn morgen ist Montag und gestern hat es geregnetQue mañana es lunes y anoche llovió
Wenn ich jetzt diesen Freund treffeSi ahora encuentro aquel amigo
Sehe ich in den Tiefen seiner AugenLeo en el fondo de sus ojos
Dass die BlumenQue ya se secaron las flores
Von 1968 bereits verwelkt sindDe 1968



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: