Traducción generada automáticamente

Así Estoy Yo Sin Tí
Joaquín Sabina
So bin ich ohne dich
Así Estoy Yo Sin Tí
Fremd wie ein Entlein im ManzanaresExtraño como un pato en el Manzanares
Tollpatschig wie ein Suizidant ohne BerufungTorpe como un suicida sin vocación
Absurdität wie ein Belgier im FlamencoAbsurdo como un belga por soleares
Leer wie eine Insel ohne RobinsonVacío como una isla sin Robinson
Dunkel wie ein Tunnel ohne SchnellzugOscuro como un túnel sin tren expreso
Schwarz wie die Engel von MachínNegro como los ángeles de Machín
Fieberhaft wie der Liebesbrief eines GefangenenFebril como la carta de amor de un preso
So bin ich, so bin ich, ohne dichAsí estoy yo, así estoy yo, sin ti
Verloren wie ein Soldat an einem freien TagPerdido como un quinto en día de permiso
Wie ein Heiliger ohne ParadiesComo un santo sin paraíso
Wie das Auge einer SchaufensterpuppeComo el ojo del maniquí
Misanthropisch wie ein Dandy mit FleckenHuraño como un dandy con lamparones
Wie ein Schiff ohne PassagiereComo un barco sin polizones
So bin ich, so bin ich, ohne dichAsí estoy yo, así estoy yo, sin ti
Trauriger als ein ToreroMás triste que un torero
Auf der anderen Seite des Eisernen VorhangsAl otro lado del telón de acero
So bin ich, so bin ichAsí estoy yo, así estoy yo
So bin ich ohne dichAsí estoy yo sin ti
Besiegt wie ein alter Mann, der beim Tute verliertVencido como un viejo que pierde al tute
Lüstern wie der Kuss des OberstLascivo como el beso del coronel
Heimlich wie der Lute, als er der Lute warFurtivo como el Lute cuando era el Lute
Unruhig wie ein Pfarrer in einem BordellInquieto como un párroco en un burdel
Umherirrend wie ein Taxi in der WüsteErrante como un taxi por el desierto
Verbrannt wie der Himmel von TschernobylQuemado como el cielo de Chernóbil
Allein wie ein Poet am FlughafenSolo como un poeta en el aeropuerto
So bin ich, so bin ich, ohne dichAsí estoy yo, así estoy yo, sin ti
Nutzlos wie eine dreifach gestempelte BriefmarkeInútil como un sello por triplicado
Wie das Sperma der GehängtenComo el semen de los ahorcados
Wie das Buch der ZukunftComo el libro del porvenir
Gewalttätig wie ein Kind ohne GeburtstagViolento como un niño sin cumpleaños
Wie der Duft der EnttäuschungComo el perfume del desengaño
So bin ich, so bin ich, ohne dichAsí estoy yo, así estoy yo, sin ti
Trauriger als ein ToreroMás triste que un torero
Auf der anderen Seite des Eisernen VorhangsAl otro lado del telón de acero
So bin ich, so bin ichAsí estoy yo, así estoy yo
So bin ich, ohne dichAsí estoy yo, sin ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: