Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31.510

Ay! Carmela

Joaquín Sabina

LetraSignificado

Ay ! Carmela

Ay! Carmela

Ay Carmela, tes yeux me font malAy Carmela, me duelen tus ojos
Semant des roncesSembrando rastrojos
De la cannelle dans la neigeCanela en la nieve
Comme deux caravellesComo dos carabelas
Si colorées, si jeunes, si légèresTan pintas, tan niñas, tan leves

Mini-jupeMinifalda
Avec un vélo sur le dosCon bici a la espalda
Et un nez curieuxY nariz indiscreta
Pas grand-chose à direPoco más que decir
Il faut survivreUrge sobrevivir
Tu mérites un poète comme petit amiTe mereces un novio poeta

Ne me demande pas de mourir pour toiNo me pidas que muera por ti
Ce qu'il reste de moiLo que queda de mí
Est mis aux enchères au meilleur enchérisseurSe subasta a la mejor postora
Comme un petit soulèvementComo un parco motín
Dans le bateau pourri de l'aubeEn el barco ruín de la aurora

Ne me force pas à te faire la olaNo me obligues a hacerte la ola
Suis seule ton cheminSigue sola tu camino
Après tout, je ne sais même pasAl fin y al cabo ni sé ni sabo
Combien le destin nous fait payerCuánto nos cobra el destino

Dans les bars du forumEn los bares del foro
Tu brisais le scénarioRompías el guión
D'un film avec une fin heureuseDe una peli con final feliz
Il n'y avait pas de blonde dans le chœurNo había rubia en el coro
Ni de perroquet, ni de Norma JeanMás loro ni más Norma Jean

Et après la foire et l'écoleY después de la feria y el cole
L'hystérie et la peurLa histeria y el miedo
Si tu as envie de raconterSi te da por contar
Des épaules où pleurerHombros donde llorar
Il te manquera une main et six doigtsVa a sobrarte una mano y seis dedos

Je ne me lasse pas de te parlerNo me canso de hablarte
Bien que bientôt ma voixAunque pronto mi voz
Ressemble à un grain de riz répétéSuene a grano de arroz repetido
Et te laisser tomber, c'est jouerY desampararte es jugar
Aux jeux de hasard de l'oubliA los fuegos de azar del olvido

Rien ne se lève, tout vieillitNada amanece, todo envejece
Repasser ton voile de tullePlancha tu velo de tul
Peut-être demain à ta fenêtreTal vez mañana a tu ventana
Un autre prince charmant frapperaLlamé otro príncipe azul

Et je ne sais pas commentY no sé de qué modo
Cesser de t'adorer sans chagrinDejar de adorarte sin duelo
Entre jamais et qui saitEntre nunca y quién sabe
Quand tu brûleras tes naviresCuando quemes tus naves
Ne me perds pas les clés du cielNo me pierdas las llaves del cielo

Escrita por: Antonio Garcia de Diego / Joaquín Sabina / Pancho Varona. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección