Traducción generada automáticamente

Paisanaje
Joaquín Sabina
Paysannerie
Paisanaje
Les crevettes volaient en buleríasVolaban los camarones por bulerías
Avant que tes chansons ne deviennent si miennesAntes de que tus canciones fueran tan mías
Excuse-moi, si t'appartiennent, si à ce typeUsted perdone, tan tuyas, tan de fulano
Fatigues et chasubles, vive mon frèreFatiguitas y casullas, viva mi hermano
Vive ta sœur la blonde, muse des potiersViva tu hermana la rubia, musa alfarera
Qui chante sous la pluie sa peteneraQue canta bajo la lluvia su petenera
Qui chante sous la pluie sa peteneraQue canta bajo la lluvia su petenera
Son saeta désinhibée, son cri en chaleurSu saeta deslenguada, su grito en celo
Qui embaume l'aube avec son pamplemousseQue aroma la madrugada con su pomelo
Qui embaume l'aube avec son pamplemousseQue aroma la madrugada con su pomelo
Parce que primus inter pares était ton sautPorque primus interpares era tu brinco
Ne fais pas de rimes foireuses, je te la fousNo hagas ripios malabares que te la jinco
Tel un albanais kosovar, tel Lydia LozanoTan albano kosovar, tan lydia lozano
Tel chrétien, si vulgaire, si chic, si afghanTan cristiano, tan vulgar, tan chic, tan afgano
Si proches et si loin, te voir et ne pas te voirTan vecinos y tan lejos, verte y no verte
Si jeunes et si vieux, que la mort meureTan jóvenes y tan viejos, muera la muerte
Si jeunes et si vieux, que la mort meureTan jóvenes y tan viejos, muera la muerte
Ta collection de villes, d'autres la facturentTu colección de ciudades otros la cobran
Je chante mes solitudes car elles me suffisentYo canto mis soledades porque me sobran
Je chante mes solitudes car elles me suffisentYo canto mis soledades porque me sobran
Inspiration et femmes, blonde ou bruneInspiración y mujeres, rubia morena
Ils me plantent des épingles, à la fêteMe clavan los alfileres, en la verbena
Ils me plantent des épinglesMe clavan los alfileres
Ma nièce petite-fille s'appelle LunaMi sobrina nietecita se llama Luna
Qu'ils se coupent un peu ceux de la tunaSe corten una miajita los de la tuna
Lola a dit au facho de Don CupidoLe dijo la lola al facha de don cupido
Consentant ce qu'il rejette, son chériConsintiendo lo que tacha, su consentido
Voyages en vol charter, sans adieuViajes en vuelo charter, sin despedida
Mes compatriotes taillent des costumes à ma tailleMis paisanos cortan trajes a mi medida
Mes compatriotes taillent des costumes à ma tailleMis paisanos cortan trajes a mi medida
Un vacilón qui s'étend mais n'arrive pasVacilón que se propasa pero no llega
Mon cœur est la maison des OrtegaMi corazón es la casa de los ortega
Mon cœur est la maison des OrtegaMi corazón es la casa de los ortega
Pour ne pas parler de sentiments, temps et rythmePor no hablar de sentimientos, tiempo y compás
Le feeling est un lament, de BarrabásEl feeling es un lamento, de barrabás
Le feeling est un lamentEl feeling es un lamento
Oreiller amoureux, du sans-cœurAlmohada enamorada, del desalmado
Presque tout est presque rien, presque péchéCasi todo es casi nada, casi pecado
Presque tout est presque rienCasi todo es casi nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: