Traducción generada automáticamente

Siete Crisantemos
Joaquín Sabina
Seven Chrysanthemums
Siete Crisantemos
If I have ever given more than I haveSi alguna vez he dado más de lo que tengo
I have been given sometimes more than I giveMe han dado algunas veces más de lo que doy
I have already forgotten the place where I come fromSe me ha olvidado ya el lugar de donde vengo
And maybe the place where I am going doesn't existY puede que no exista el sitio adonde voy
I have never gotten used to good habitsA las buenas costumbres nunca me he acostumbrado
I got bored of the warmth of the home fireDel calor de la lumbre del hogar me aburrí
It also rains on wet ground in hellTambién en el infierno llueve sobre mojado
I know because I have spent more than one night thereLo sé porque he pasado más de una noche allí
In search of the seven keys of mysteryEn busca de las siete llaves del misterio
Seven sad verses for a songSiete versos tristes para una canción
Seven chrysanthemums in the cemeterySiete crisantemos en el cementerio
Seven black question marksSiete negros signos de interrogación
In such dark times false prophets are bornEn tiempos tan oscuros nacen falsos profetas
And many swallows flee the cityY muchas golondrinas huyen de la ciudad
The murderer knows more about love than the poetEl asesino sabe más de amor que el poeta
And the sky is getting further away from the seaY el cielo cada vez está más lejos del mar
The good thing about the years is that they heal woundsLo bueno de los años es que curan heridas
The bad thing about kisses is that they create addictionLo malo de los besos es que crean adición
Yesterday the woman of my life wanted to kill meAyer quiso matarme la mujer de mi vida
She was pulling the trigger when she woke upApretaba el gatillo cuando se despertó
With seven thorns from the flower of adulteryCon siete espinas de la flor del adulterio
Seven roads ahead of meSiete carreteras delante de mí
Seven chrysanthemums in the cemeterySiete crisantemos en el cementerio
Seven times no, seven times yesSiete veces no, siete veces sí
I fall in love with everything, I settle for nothingMe enamoro de todo, me conformo con nada
An aroma, a hug, a piece of breadUn aroma, un abrazo, un pedazo de pan
And whatever they give me for the balladY lo que buenamente me den por la balada
Of private life, of so and soDe la vida privada, de fulano de tal
Seven chrysanthemums in the cemeterySiete crisantemos en el cementerio
Seven farewells at a stationSiete despedidas en una estación
Seven chrysanthemums in the cemeterySiete crisantemos en el cementerio
Seven cardinals in the heartSiete cardenales en el corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: