Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.307

Postal de La Habana

Joaquín Sabina

LetraSignificado

Postkarte aus Havanna

Postal de La Habana

Vom BalkonDesde el balcón
Der auf die Uferpromenade blickteQue daba al malecón
Sah ich jeden MorgenVeía cada mañana
Die Fische von HavannaLos peces de La Habana
Tanzend mit der Geschichte einen GuaguancónBailando con la historia un guaguancón
Und im HotelY en el hotel
War die Welt auf den Kopf gestelltEl mundo iba al revés
Und das Jahrhundert in T-ShirtY el siglo en camiseta
Goss die BlumentöpfeRegaba las macetas
Und auf jedes Fahrrad passen dreiY en cada bicicleta caben tres
Und die nächtliche TorheitY la noche insensata
Mit ihren feurigen AugenCon sus ojos de fuego
Schwarz, wie zwei KohlenperlenNegros, como dos perlas de carbón
Provokant zum SpielProvocándome al juego
Tropisch und piratischTropical y pirata
Von der mulattischen Katze und der MausDe la gata mulata y el ratón
Und anstelle der Antworten, die ich suchteY en vez de las respuestas que buscaba
Erwartete mich ein Wirbelsturm aus FragenUn ciclón de preguntas me esperaba
Und im Dachboden der Seele der MenschenY en el desván del alma de la gente
Schlief Silvio und träumte von SchlangenDormía Silvio soñando con serpientes
Und den Bärten der RevolutionY a las barbas de la revolución
Wuchsen jeden Tag mehr graue HaareLes salían más canas cada día
Und die Zukunft war ein Kind, das logY el mañana era un niño que mentía
Und alle hießen RobinsónY todos se llamaban Robinsón
Und der Körper zum sóngoro cosongoY el cuerpo al sóngoro cosongo
Songo von Changó, songo von MartíSongo de Changó, songo de Martí
Halt den sóngoro cosongo nicht aufQue no pare el sóngoro cosongo
Mit dem Herzen yoruba lucumíCon el corazón yoruba lucumí
Lass den sóngoro cosongo weitergehen!¡Que siga el sóngoro cosongo!
Folge mir, folge mirSígueme, sígueme
Der sóngoro cosongo macht mich wütendMe pone negro el sóngoro cosongo
Damit der schwarze Milanés tanzen kannPara que lo baile el negro Milanés
Schau malMire usté
Vom BalkonDesde el balcón
War die Straße ein DanzónLa calle era un danzón
Und der Himmel ein AquarellY el cielo una acuarela
Verschmiert von den SegelnManchada por las velas
Der drei Karavellen von KolumbusDe las tres carabelas de Colón
Und in diesem Hotel spielte Beny MoréY en este hotel tocó Beny Moré
Die Nacht, als Al CaponeLa noche que Al Capone
Seine Hosen verlorPerdió los pantalones
Am russischen Roulette mit FidelA la ruleta rusa con Fidel
Und die alten FahnenY las viejas banderas
Riefen zu den SchützengräbenLlamando a las trincheras
Von der azurblauen Wand des MuralDesde el mural añil de la pared
Wo eine Hand geschrieben hatDonde una mano ha escrito
"Haydée, ich brauche dich""Haydée, te necesito"
Auf der mythischen Mütze des ChéSobre la boina mítica del Ché
Und wir tranken all die BiereY nos bebimos todas las cervezas
Und küssten alle KubanerinnenY besamos a todas las cubanas
Und der Aufreißer der Musen von HavannaY el chulo de las musas de La Habana
Trug einen Apfel auf dem KopfLlevaba una manzana en la cabeza
Und die Karibik stürmte gegen das HotelY el Caribe embestía contra el hotel
Und zu viele Träume hingen abY demasiados sueños dependían
Von der guten oder schlechten TreffsicherheitDe la buena o la mala puntería
Die an diesem Tag Wilhelm Tell hatteQue tuviera aquel día Guillermo Tell
Mamita, zum sóngoro cosongoMamita al sóngoro cosongo
Geht nach Varadero, kommt aus MadridVa pa Varadero, viene de Madrid
Dass der sóngoro cosongo nicht einschläftQue no se duerma el sóngoro cosongo
Sonne Portocarrero, Mond aus ElfenbeinSol Portocarrero, Luna de marfil
Lass den sóngoro cosongo weitergehenQue siga el sóngoro cosongo
Folge mir, folge mirSígueme, sígueme
Um den sóngoro cosongo zu genießenPara gozar el sóngoro cosongo
Für meinen Freund Pablo MilanésPara mi compadre Pablo Milanés
Pablito, der sóngoro cosongoPablito, el sóngoro cosongo
Nimm dir etwas mit Salz aus dem Meer der AntillenSírvase con sal del mar de las Antillas
Umarmt den sóngoro cosongoAbrazadito al sóngoro cosongo
Damit die Mulatte ihr Knie bewegtPa' que la mulata mueva la rodilla
Gesegneter sóngoro cosongoBendito sóngoro cosongo
Songo von Cotán, songo von CompaySongo de Cotán, songo de Compay
Mit einem Mojito der sóngoro cosongoCon un mojito el sóngoro cosongo
Lernt der Gringo Hemingway nieNunca se la aprende el gringo Hemingway
Wie lecker der sóngoro cosongo istQué rico el sóngoro cosongo
Ich bin ein ehrlicher MannYo soy un hombre sincero
Ehrlich und ohne EndeSincero y sin infinito
Und bevor ich sterbe, möchte ichY antes de morirme quiero
Das Leben ein wenig lebenVivir la vida un poquito
Ja, mein Herr, wie nicht. Asúcar, sóngoro cosongoSí señor, cómo no. Asúcar, sóngoro cosongo
Hände hoch, hoch, wer lebt?Manos arriba, alto, ¿quién vive?
Gib dem sóngoro cosongo FeuerDale candela al sóngoro cosongo
Ich liebe diese Insel, ich bin aus der KaribikAmo esta isla, soy del Caribe
Der sóngoro cosongo steigt in mir aufMe sube el sóngoro cosongo
Ein dicker Chicharrero, ein Dünner aus JaénUn chicharrero gordo, un flaco de Jaén
Verdammter sóngoro cosongoCarajo el sóngoro cosongo
Songo von Lezama, songo von GuillénSongo de Lezama, songo de Guillén
Fandango sóngoro cosongoFandango sóngoro cosongo
Folge mir, folge mirSígueme, sígueme

Escrita por: Caco Senante / Joaquín Sabina / Pancho Varona. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquín Sabina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección