Traducción generada automáticamente

Los Mejores Años
Joaquina
The Best Years
Los Mejores Años
I only came because my friends are hereSolo vine porque están mis amigos
Honestly, this is not really my thingLa verdad esto no es muy de lo mío
I'm not interested in kissing a strangerNo me interesa besar a un extraño
I hold a girl's hair in the bathroomLe sostengo el pelo a una niña en el baño
Who am I fooling? It's not that fun¿A quién engañó? No es tan divertido
Who do I believe amidst all this noise?¿A quién le creo entre todo este ruido?
It's not all the time, maybe just sometimesNo es todo el tiempo, tal vez solo a veces
I feel more alone surrounded by peopleMe siento más sola rodeada de gente
And I said I had friendsY dije que tenía amigos
But I only trust twoPero solo en dos confío
And more and moreY cada vez más
The rest feel like acquaintancesAl resto los siento como conocidos
And in 6 months, everyone is moving to another stateY en 6 meses todos se mudan de Estado
To study business or become lawyersPa' estudiar negocios o ser abogados
It seems absurd, all my futureMe parece absurdo, todo mi futuro
Depends on a university diplomaDepende de un diploma universitario
They say these areDicen que estos son
The best yearsLos mejores años
I'm honest and a bit arbitrarySoy honesta y un poco arbitraria
A perfectionist since elementaryPerfeccionista desde primaria
Sometimes I think a lot about the futureA veces pienso mucho en el futuro
I just want to look back with prideSolo quiero mirar hacia atrás con orgullo
And I don't want to face the realityY no quiero enfrentar la realidad
That love isn't like in moviesQue el amor no sea como en películas
I don't know when it will be but it's scaryNo sé en que momento será pero asusta
To stop being a child and become an adultDejar de ser niña para ser adulta
I said that adolescenceDije que la adolescencia
I don't understand it, nor do I have funNo la entiendo, ni me divierto
But sometimes, I wish that everythingPero a veces, quisiera que todo
Mattered less to meMe importará menos
And at 17, it's strange to thinkY a los 17, es raro pensar
That so many people become strangersQue tantas personas se vuelvan extraños
I've never said it, but I can't imagineNunca lo he dicho, pero no imagino
Life after turning 24La vida después de cumplir 24
They say these areDicen que estos son
The best yearsLos mejores años
The best yearsLos mejores años
They sayDicen que son
The best yearsLos mejores años
They sayDicen que son
The best yearsLos mejores años
They sayDicen que son
The best yearsLos mejores años
They sayDicen que son
6 months have passedPasaron 6 meses
Everyone movedTodos se mudaron
I turned 18Cumplí 18
Saying it is so strangeDecirlo es tan raro
It seems absurd to meMe parece absurdo
All my futureTodo mi futuro
Depends on a university diplomaDependa de un diploma universitario
They say these areDicen que estos son
The best yearsLos mejores años
I don't understand it butNo lo entiendo pero
I swear I tryJuro que trato
They say these areDicen que estos son
The best yearsLos mejores años



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joaquina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: