Transliteración y traducción generadas automáticamente
Fujimoto's Theme
Joe Hisashi
Fujimoto's Thema
Fujimoto's Theme
Waar heb je je dromen gelaten?
ゆめはどこにすてたのか
yume wa doko ni suteta no ka
Wanneer ben je de liefde vergeten?
あいはいつわすれたのか
ai wa itsu wasureta no ka
De tranen komen niet meer vrij.
なみだはもうでなくなった
namida wa mou denakunatta
Op deze uitgeputte wereld
つかれはてたこのほしで
tsukare hateta kono hoshi de
Leven mensen in het moment,
せつなにいきるひとびと
setsuna ni ikiru hitobito
Alsof ze de hoop zijn vergeten.
きぼうなんてわすれたように
kibou nante wasureta youni
De goden overspoelen de stad,
かみがまちにあふれ
kami ga machi ni afure
Ze wijzen ons niet meer de weg.
みちびくこともない
michibiku koto mo nai
Waar moet ik naartoe om terug te keren?
わたしはどこへかえればいい
watashi wa doko he kaereba ii?
Als ik iemand pijn doe,
だれかをきずつけるなら
dareka wo kizutsukeru nara
Wil ik met niemand meer omgaan.
だれともあわずにいたい
dare tomo awazu ni itai
Daarom ga ik alleen verder weg.
だからひとりとおくへゆく
dakara hitori tooku he yuku
De zee verandert in zijn diepte,
うみはそのふかさをかえ
umi wa sono fukasa wo kae
De lucht is te zwaar geworden.
そらはおもくなりすぎた
sora wa omoku nari sugita
Alles wat verandert, doet pijn.
かわっていくなにもかもが
kawatteiku nanimo kamo ga
Vrouwen zijn altijd onvoorspelbaar,
おんなはいつもきまぐれ
onna wa itsumo kimagure
Mannen raken altijd gekwetst,
おとこはいつもきずつき
otoko wa itsumo kizutsuki
Telkens als de liefde ons hart sluit.
こころとざすこいするたび
kokoro tozasu koi suru tabi
De goden overspoelen de stad,
かみがまちにあふれ
kami ga machi ni afure
Ze wijzen ons niet meer de weg.
みちびくこともない
michibiku koto mo nai
Waar moet ik naartoe om terug te keren?
わたしはどこへかえればいい
watashi wa doko he kaereba ii?
Koraal is anders dan vrouwen,
さんごはおんなとちがい
sango wa onna to chigai
Het is mooi, maar ook kwetsbaar.
うつくしいのにはかない
utsukushii no ni hakanai
Daarom wil ik het beschermen.
だからまもりたくなるのさ
dakara mamoritakunaru no sa
De zee omarmt alles,
すべてつつんだうみは
subete tsutsunda umi wa
De moeder vergeven alles,
すべてをゆるすははおや
subete wo yurusu hahaoya
Daarom keer ik alleen terug naar de zee.
だからひとりうみにかえる
dakara hitori umi ni kaeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Hisashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: